Читать «Становление Героя Щита 7» онлайн - страница 104

Анеко Юсаги

Тяжело мне приходится.

Теперь о книге. В ходе работы над томом редактор предлагал мне стравить в битве отряд Наофуми и человеческую форму Лингуя.

Впрочем, сюжет пошел по другому пути, и получилось то, что получилось.

В черновике, который я отправила редакторам, ту идею я все-таки реализовала: Ост была мужского пола и поджидала Наофуми под сердцем, чтобы сразиться с ним. Были и другие отличия

Но потом я решила, что это не то, и от идеи отказалась.

Я подумала, что это «не Щит».

В конце концов по сюжету Лингуй не то чтобы злой. Не хотелось делать из него чудовище, которое относится к людям как к мусору и топливу.

Наверное книгу все-таки интереснее читать тем, кто знаком с вебкой… но я стараюсь писать так, чтобы интересно было всем. Получается такое.

Надеюсь, вам понравятся приключения в мире Грасс.

О происходящем… я пишу это послесловие в самый разгар лета.

Лето я не люблю и не переношу.

В шестом томе я писала, что больше всего люблю зиму.

А летом страдаю, и не только от жары.

Первый том манги, кстати, вышел. Начало положено!

Спасибо, что дочитали.

Надеюсь увидеться с вами в послесловии восьмого тома.

Послесловие команды

Arknarok (перевод)

Всем доброго утра, с вами команда Щита.

Для начала мне стоит извиниться за предыдущее послесловие. Я там наговорил, что от Щита больше не стоит ожидать битв… но 7 том почти полностью из них состоит. Подобно тому, как 6 том страшно перекосило на унылую болтовню, 7 том перекосило на битвы.

Наверное, никто не будет спорить с тем, что Щит относится к сёнен-тайтлам (или, как сейчас модно говорить, young adult тайтлам), и такие книги редко обходятся без экшена. К тому же Юсаги честно пытается оправдать тег «присутствуют сцены жестокости», который в свое время налепила на вебку Щита. Однако экшен едва ли можно назвать самоцелью сёнен-тайтла. Как и любой компонент истории, экшен нужно писать качественно и в меру. От идущих друг за другом битв лично у меня появилось чувство сильной усталости, что вряд ли идет произведению в плюс.

О качестве боевых сцен нужно поговорить особо. У Юсаги, безусловно, были неплохие задумки, однако ей пришлось размазать их по многочисленным битвам, из-за чего каждая получилась достаточно скучной. Скажем, «разведка боем» кажется совершенно ненужной на фоне «сдерживающей» схватки, они могли бы с легкостью объединиться. То же самое можно сказать о непонятной битве с фамилиарами-стражниками. Почему бы ей не перетечь или иным образом не соединиться с битвой против имитаторов? Я уж молчу о битве с сердцем, которую впору назвать «повествовательной тавтологией». Ну, пусть это остается на совести Юсаги.

Как бы там ни было, мне по крайней мере хочется верить, что битвы, пусть и однообразные, порадовали фанатов Щита больше, чем болтовня. Если 7 тому чего и недоставало, так это путешествий и исследований параллельного мира (6 тома это, правда, тоже касается). В этом смысле я возлагаю большие надежды на 8 том. Хотя… не слишком большие. Юсаги доверять не стоит — надеюсь, этот урок мы усвоили.