Читать «Становление Героя Щита 6 (с иллюстрациями)» онлайн - страница 81

Анеко Юсаги

— Правда, что ли?

— Простите, Наофуми-сама, но о чем вы с Фиро… то есть, с Фиторией-сан говорите?

— А, ну была у нас с ней как-то личная беседа. Она сказала, что если заставить мир пожертвовать всей жизнью, что в нем есть, его получится спасти.

— Так значит, Герои пытаются что-то сделать ради спасения мира? — спросила Эклер, подаваясь вперед.

Да уж, тяжело запросто в такое поверить.

— Короче говоря, я не совсем уверен, что происходит именно это, но возможно, Герои так или иначе помогут нам преодолеть возникшие трудности.

— Вы уверены?

— Не совсем. Слишком многие земли нуждаются в защите, сами мы не справимся. И все же… — я повернулся к пряди Фиро и продолжил: — Махать на них рукой я не намерен. Попробуем догнать.

— Эт-то… “хорошо, удачи, я буду присматривать за вами”.

Ох, все-таки королева всея Филориалов не думает о людях и ничего нам не рассказывает.

Возможно, на самом деле она махнула на нас рукой.

И кажется, её можно понять.

В конце концов, так называемые Герои так много спорят друг с другом, когда миру грозит опасность.

Будь я Фиторией, тоже бы отчаялся.

Но с другой стороны, чего ты от нас-то хочешь?

Хочешь, чтобы мы сражались ради людей… но никак не собираешься облегчить нам задачу?

Я переместился к королеве, прихватив с собой весь отряд, и объяснил, что происходит.

— Понятно… что же, теперь мне ясно, что именно задумали Герои.

— Так что они ищут?

Но не успела она и слова сказать, как в тронный зал вбежала Лисия.

Бледная, как смерть.

Похоже, что она одновременно с королевой разгадала, что происходит.

— Уа!

— Что с тобой?

— Уа-а… я п-поняла. Понимаете…

— М? Что такое?

— Я узнала, в какую страну направился Ицуки-сама и, наконец, вспомнила, что это за монстры.

— О? Узнала-таки?

— Да. Они упоминаются в легендах о Героях прошло. Я читала легенды о фамилиарах Лингуя, и выглядели они именно так.

— Верно. Должно быть, это они.

— Лингуй?..

Как я понимаю, “лин” здесь соответствует иероглифу “дух”, а “гуй” — “черепахе”.

Вообще, как я помню, имя Лингуй встречается в легендах и моего мира.

Конечно, чаще всего в играх попадаются имена совсем других четырех зверей — “четырех божественных”…

Но группа, к которой относится Лингуй и которая называется благоволительными животными, в легендах не уступает им по важности.

Если четыре божественных или священных зверя это Сэйрю, Судзаку, Бякко и Генбу, то благоволительные животные это Цилинь, Фэнхуан, Лингуй и Инлун.

Группы зверей немного похожи друг на друга, поэтому некоторые люди их путают — а зря.

Лингуя это тоже касается. Его порой принимают за Генбу.

Лингуй — черепаха, на спине которой покоится воспетая в легендах гора Пэнлай.

Ну а Генбу — многоногий страж Севера, которого часто рисуют со змеей вместо хвоста.

Гора Пэнлай, в свою очередь, — место на Востоке, где живут отшельники, так что к защитнику Севера не относится никак.

— Так что? Выходит, те таинственные монстры, атаковавшие Мелромарк, на самом деле фамилиары Лингуя?

— Видимо, да…

...И это нехорошо. Нехорошо настолько, что мне, видимо, придется вмешаться всерьез.