Читать «Становление Героя Щита 6 (с иллюстрациями)» онлайн - страница 102

Анеко Юсаги

Даже гильдейскому клерку я лишь показал указ королевы, но не представился.

Раз так… откуда ему знать, кто я? Или просто показалось?

— Послышалось… что ли? Может, кто-то сам с собой говорил?..

Слова оставили после себя гнетущее, тягучее, гадкое ощущение и зловещее предчувствие.

Слишком зловещее, чтобы просто так отмахнуться от него.

С учетом того, что синие песочные часы так и висят перед глазами, избавиться от него не получается.

Такое чувство… что не все с этим Лингуем так просто. И это при том, что мы уже потратили на его изучение немало времени, а королева с военными даже сейчас трудятся над исследованиями.

Ну а наша задача — взять след пропавших без вести Героев.

И когда мы их найдем… может, как это ни грустно в принципе, они осознают свою слабость в нужной мере, чтобы выслушать мои советы.

Тогда в следующий раз мы справимся с чем угодно.

Сейчас, если честно, мне хочется сказать им только: “Ну и что с того, что у вас не вышло? Если вы еще живы, вылезайте поскорее”.

— Вам удалось? — спросила меня Рафталия, когда я вернулся к повозке.

— Нет, ничего.

— Ясно…

У Рафталии тоже мрачный вид.

Еще бы, с миром такое творится. Тяжело сейчас радоваться.

— Господин-сама, смотрите.

— Что там, Фиро?

Фиро, все еще запряженная в телегу, указала на на уличного торговца.

— Я такой еды никогда не видела! Хочу попробовать!

Ох… а Фиро, как всегда, думает только о еде.

— Ясно…

Видимо, какое-то местное блюдо? На якисобу похоже.

Напоминает блюдо “наполата”, которое мы в свое время уплетали в столовой на пару с Рафталией.

С точки зрения японца наполата похожа на макароны.

Эту не то лапшу, не то макароны вываливают на железную пластину, заправляют особым соусом и жарят.

— Такое я и сам сделать могу. Потерпишь.

— Э-э!

Ты хоть не так явно наглей! Во дает!

Из-за недавнего бедствия уличные торговцы подняли цены на еду.

Раздача продовольствия, впрочем, уже организована, да я и сам смогу приготовить нечто похожее из наших припасов, так что Фиро действительно придется подождать.

— Хочу-хочу!

— Фиро, если потерпишь, Наофуми-сама тебе сам приготовит. Правда же?

— Да… потерпи, вечером что-нибудь такое сделаю.

— Правда? Обещаете?

— Да-да.

Конечно, главная сложность — в соусе, но я накидаю приправ. Надеюсь, не заметит…

Тогда Фиро потянула повозку дальше.

Эх…

— Наофуми-сама? Что-то случилось?

— М? Чего?

— Вы выглядели таким задумчивым, когда возвращались…

— А-а… у меня от этих событий какое-то неприятное послевкусие.

— Яс… но, — возможно, от моих слов Рафталия тоже что-то почувствовала. — Наофуми-сама.

— Что?

Рафталия подняла голову и посмотрела на меня.

— Я считаю, мы должны преодолевать все трудности как обычно, какими бы они ни были. И продолжать тренироваться.

— Пожалуй.

Если подумать, мы продолжали тренировки как раз потому, что не знали, к чему готовиться.

Я не знаю, что ждет нас впереди, но остается лишь смотреть вперед и делать что должно.

— Хорошо, тогда для начала все же отыщем Героев, как и планировали.

— Есть!

— Е-есть!

Ну, пора в путь — искать лодырей-Героев.

И вовсе не затем, чтоб добить, как когда-то пытался сделать со мной Мотоясу.