Читать «Становление Героя Щита 2» онлайн - страница 84

Анеко Юсаги

Окинув взглядом небо, я заметил возвышающийся над густыми облаками горный хребет.

Зловещее предчувствие.

— Эт-то…

Дорога раздваивалась, так что я обратился к карте.

— Фиро, едем к той горе.

— Е-есть!

— И ещё, обе прикройте рты тканью. Мы уже рядом с заражёнными землями.

— Хорошо.

Перед прибытием в деревню я тоже последовал своему совету, чтобы хоть как-то защитить лёгкие.

Деревня производила мрачное впечатление. Из-за черных туч на небосводе в ней всё казалось тёмным.

— …Вы… катурай? Простите, но нашу деревню охватила эпидемия, кха… вам лучше поскорее уехать… — сказал нам селянин, сопровождая объяснение болезненным кашлем.

— Я знаю. Поэтому и приехал сюда продавать лекарства.

— П-правда?! Вы очень кстати.

Житель убежал вглубь деревни, разносить новость о прибытии катурая с лекарствами.

…Кажется, здесь всё оказалось куда хуже, чем ожидалось. Я забеспокоился: а хватит ли нам имеющихся лекарств.

И волновался не зря: кажется, в лекарствах нуждается вся деревня.

— Э-это повозка божественной птицы! Деревня спасена!

Ух… если после такого мои лекарства не подействуют, я вмиг потеряю доверие.

Но ничего не поделать.

— Где больные, которым лекарство нужно срочно?

Я задействую самый эффективный метод — дам им лекарства лично, начиная с тех, кто заплатил.

— Сюда, святой-сама.

Мне до сих пор немного неловко, что ко мне прицепилась эта кличка. Хотя это куда лучше, чем когда вся округа сопровождает Героя Щита взглядами, полными отвращения.

Мы прошли в дом, где они собрали больных с самыми серьёзными симптомами. Изолятора по сути.

За домом находится кладбище, на котором я заметил несколько свежих надгробий.

…Поймёте ли вы, если я скажу, что тут пахнет смертью? Уверен, что именно из-за этого запаха в больницах и на кладбищах так неприятно находиться.

Сомневаюсь, что с таким можно справиться одними только снадобьями.

С моими-то среднеуровневыми лекарствами лучше не обольщаться. Если они не подействуют, то других вариантов у нас попросту нет. Хотя… если купить за большие деньги очень хорошее лекарство, которое я потом дам больному, это может сработать.

И всё же… надеюсь, я смогу сделать хоть что-то. Пусть для этого придётся потратить много денег или расшифровать сложный текст, всё лучше, чем признавать своё бессилие.

Когда в следующий раз заскочу в аптеку, надо будет попросить Книгу Высокоуровневых Рецептов.

— Сначала моей жене!

— Ладно.

Я приподнял голову безостановочно кашляющей женщины и медленно влил лекарство в приоткрытый рот.

Пшш… Вокруг неё разлился свет.

К её лицу вернулись краски. Замечательно. Не иначе как сработало.

— Следующий!

Подняв голову, я понял, что все селяне не сводили с меня широко открытых, почти круглых глаз.

— Что такое?

— Э-э, эм-м…

Мне указали на ребёнка, что лежал следом за женой селянина.

Совсем недавно его кашель ничем не отличался от прошлой пациентки, а теперь он затих.

Хм?

Он… умер?

Я проверил: ребёнок ещё дышал. Слава богу, пока живой.

Но ведь его только что одолевал кашель. Куда он делся?

— Что случилось?

— Когда вы дали лекарство моей жене, кашель этого ребёнка тоже пропал.