Читать «Средство от бессонницы» онлайн - страница 117

Кирстен Миллер

– Мне очень жаль, что я вас побеспокоила, – сказала она мачехе Чарли. – Но я хотела поблагодарить вас за… за… за все, что бы вы там ни сделали. Олли говорит, что это вы со своим пасынком излечили мое… состояние.

Шарлотта бросила обеспокоенный взгляд в сторону мужа.

– Была рада помочь, миссис Тобиас. Приятно видеть, что вам уже лучше.

– Не просто лучше! – объявила женщина. – Лучше, чем когда-либо! – Она открыла сумочку, вытащила конверт и сунула его в руки Шарлотте: – Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы отблагодарить вас.

Хозяйка дома попыталась вернуть конверт:

– Я не рассчитывала на вознаграждение.

– Почему же? – Миссис Тобиас отказывалась принять конверт обратно. – Как же вы собираетесь вести успешный бизнес, если не намерены брать плату за свои услуги?

– Пожалуйста. Не спорьте с ней, миссис Лэрд, – посоветовал Олли.

– Я немного добавила за то, что вы присматривали за сыном, пока я болела. Надеюсь, он помнил о манерах.

Шарлотта подмигнула Олли:

– Он вел себя как ангел. Мы всегда рады его видеть.

– Видишь! Говорил же тебе, мам. Я начал жизнь с чистого листа, – настаивал Олли, хотя его озорная улыбка говорила об обратном.

– Ну, значит, миссис Лэрд вчера вечером совершила еще одно чудо. – Мама Олли протянула Шарлотте руку: – Спасибо. Еще раз примите мои извинения, что побеспокоила вашу семью. Надеюсь, у вас на вечер не было особых планов. К вам могут заглянуть еще гости. Боюсь, у меня слишком длинный язык.

С этими словами миссис Тобиас направилась к парадной двери с сыном на хвосте.

– Чего же ты ждешь? – сказал Джек, когда семья вновь осталась наедине. – Открывай!

Шарлотта нерешительно вскрыла конверт. Ее глаза округлились при виде чека внутри.

– Сколько там? – спросил Чарли.

– Много, – ответила Шарлотта.

Она дала взглянуть на чек мужу, и его глаза тоже расширились.

– Что, скажи на милость, ты сделала для этой женщины? – поинтересовался он.

– Брызнула ей в лицо из водяного пистолета, – хихикнул Джек.

– А потом заставила ее сына признаться ей в любви, – добавил Чарли.

– Простите? – не понял Эндрю Лэрд.

В дверь опять позвонили, и Джек помчался открывать.

– Эй, Шарлотта! Здесь Алфи. И он привел Скай Шторм повидаться с тобой!

– И давно ты знакома с ведущей прогноза погоды? – Эндрю Лэрд был поражен.

Шарлотта чмокнула мужа в щеку:

– Я полна сюрпризов.

В этот вечер к Лэрдам зашли еще минимум с десяток посетителей. Скай Шторм провела у них около часа, рассказывая всем, кто хотел послушать, о смелом юном метеорологе, который появился из ниоткуда, чтобы спасти ее.

К тому времени, как родители пришли забрать Алфи домой, они с Рокко сделали более сотни фотографий с терпеливой ведущей. Поппи Дю Босс и ее семья остались на ужин, отведать капустной запеканки, и ушли с годовым запасом сделанной Шарлоттой зубной пасты. К концу вечера Лэрды открывали дверь людям, которых они едва знали, и некоторым, которых не узнали вовсе. Все приходили с конвертами, и Шарлотта неохотно принимала вознаграждение за свои услуги.

Когда поток гостей иссяк, Чарли и Джек убирали со стола, а Шарлотта подсчитывала заработок.