Читать «Спящее золото» онлайн - страница 20
Елизавета Дворецкая
Гридница разом зашумела: об этом всякому было что сказать.
— Я вовсе не говорю, что это будет сделать легко! — повысив голос, ответил Вигмар. Ему стало весело: неплохую задачу он задал этим Стролингам! — Но от легкого дела и чести немного. Довольно тому золоту лежать в земле, где от него никому нет никакого прока! К тому же, храбрее Стролингов нет людей по всему Квиттинскому Северу, не так ли? Твои братья, Ярнир, снова доказали это той самой ночью. Когда все боялись, что на нас нападут мертвецы, Гейр и Книв сами вызвались посидеть на страже. Мы с ними даже побились об заклад…
— Да, и где же наш заклад? — закричал Книв с дальнего конца стола. Опозорившись во время битвы, он теперь вел себя тихо и мечтал исправиться, но такого случая не мог пропустить. — Ты должен отдать нам амулет! Ты обещал! Мы же отсидели стражу!
Вигмар повернул к нему голову, нашел парня глазами и немного помолчал. Книв вдруг устыдился и ощутил желание залезть под стол. Сейчас ка-ак скажет… что трусу и сыну рабыни место в свинарнике, а не в гриднице среди доблестных мужей… Так что помалкивай, Книв-Из-Под-Хвороста.
Гейр тоже заёрзал на месте, даже бросил тревожный взгляд Рагне-Гейде, как будто она могла каким-то чудесным способом помешать Вигмару ответить.
—
Книв и Гейр промолчали.
— А что за заклад? — спросила любопытная фру Гродис, жена Хальма.
— У него амулет с фьялльскими рунами! — сказал Скейв кормчий. — Не надо было ему его брать!
— От золота на дне моря не больше пользы, чем от золота в земле! — весело крикнул кто-то из молодых парней.
— Наследство мертвецов до добра не доводит! — настаивал Скейв.
— Всякое наследство остается после мертвецов! — мудро заметил Грим Опушка. — Наследство живых называется грабежом!
— Ему самому пригодятся фьялльские руны! — сказал Скъёльд, злобно глядя на Вигмара. Ему все казалось, что он еще не рассчитался за насмешки. Впрочем, это чувство наполняло его при каждой встрече с Вигмаром Лисицей. — Ведь и он, мне сдается, занимается колдовством!
Вигмар быстро встал на ноги, рука его выразительно скользнула к рукояти фьялльского меча. Колдовство — женское дело, обвинять в нем мужчину — оскорбление.
Рагна-Гейда перестала улыбаться. Это уже было не забавно.
— Прекрати, сын! — с напором сказал Кольбьёрн и опять оперся руками о стол, что у него служило признаком серьезности намерений. Он не слишком любил Вигмара, но на пиру положено соблюдать мир и не наносить оскорблений своим недругам, раз уж ты сел с ними за один стол.
— Я видел, как он сидел посреди пустоши возле костра и бормотал что-то! — продолжал Скъёльд, бросив на отца быстрый взгляд. Это была правда, а не клевета, а правду, по его мнению, можно было говорить за чьим угодно столом, и тем более за своим собственным. — Пусть он скажет, что это не колдовство!