Читать «Спящая кукла (кд-1)» онлайн - страница 282
Jeffery Deaver
— Вне всякого сомнения, — подтвердил Овербай. Он наконец-то положил на стол не на шутку распрыгавшийся карандаш. — Знаете, что мне напоминает наше дело, Эйми? Убийство Джеком Руби Освальда. Помните? Не думаю, что кто-нибудь тогда мог встать на сторону Освальда против Руби.
Дэнс стиснула зубы и щелкнула пальцами. Значит, босс вновь собирается «сдать» ее начальству из ФБР. Отказываясь передать дело Келлога Сэнди Сандовалу, Овербай не просто прикрывал собственную задницу, он в определенной степени становился также соучастником преступления Келлога. Дэнс прислонилась к спинке стула, плечи у нее слегка опустились. Краем глаза она видела, как морщится Ти-Джей.
— Совершенно верно, — откликнулась Грейб на слова шефа КБР. — Итак…
Овербай поднял руку.
— Все-таки очень странное дело.
— Какое дело? — переспросила агент ФБР.
— Дело Руби. Власти штата Техас арестовали его за убийство. И что происходит дальше? Джека Руби осудили и отправили за решетку. — Овербай пожал плечами. — Нет, Эйми, я вынужден сказать «нет». Я передаю дело Келлога в прокуратуру округа Монтерей. И буду рекомендовать вынести обвинительный приговор за убийство. Суду будет из чего выбирать: начиная от приговора за непреднамеренное убийство в лучшем случае и заканчивая попыткой нападения на агента КБР в худшем. Ведь мы не можем отрицать, что Келлог стрелял в Кэтрин.
Дэнс почувствовала, как глухо забилось ее сердце. Уж не ослышалась ли она? У Ти-Джея, смотревшего на нее, брови изумленно поползли на лоб.
Овербай пристально взглянул на Дэнс и спросил:
— Кроме того, думается мне, мы можем сюда включить также и злоупотребление уголовной процедурой, и ложь агенту, ведущему следствие. Как по-твоему, Кэтрин?
Это ей и в голову не приходило.
— Превосходно.
Грейб поскребла по щеке коротким отполированным ногтем.
— Ты в самом деле полагаешь, что сделал правильный выбор, Чарльз?
— Абсолютно.
СУББОТА
Глава 61
Молодая женщина лежала на кровати в номере небольшой гостиницы неподалеку от Дель-Монте у шоссе № 1 и горько плакала. Вперив взгляд в потолок, она вслушивалась в звуки проезжавшего транспорта.
Она никак не могла справиться с душившими ее рыданиями.
Он мертв.
Ее Дэниэл мертв.
Дженни Марстон коснулась головы под повязкой и ощутила резкую боль. Она продолжала в мыслях возвращаться к последним часам, которые они провели вместе в четверг. И к тем мгновениям, которые они провели вместе на берегу к югу от Кармела, когда он держат в руке камень, похожий на Жасмин, кошку ее матери, которую мать никогда в жизни пальцем не тронула.
Она вспоминала, как ее Дэниэл поднял камень, как вертел его в руках.
— Именно это мне и пришло в голову, любимая. Он действительно очень похож на кота. — Затем привлек ее к себе и прошептал: — Я видел новости по телевизору.
— В мотеле?
— Да. Любимая, в полиции все о тебе узнали.
— О…
— Имя, фамилию. Узнали, кто ты такая.
— Да? — прошептала она с ужасом.
— Да.
— О нет… Дэниэл, милый… Мне так жаль…
Она задрожала.
— Ты, наверное, что-то оставила в номере. Верно?