Читать «Спрячь меня» онлайн - страница 108

Марджери Эллингем

Люк учтиво промолчал, хотя и не смог бы ничего добавить, ибо в это мгновение в кабинет проскользнул дежурный констебль и, повернувшись спиной к свидетельнице, тихо обратился к суперинтенданту:

— Вы не могли бы выйти, сэр? Нашли «лагонду».

Глава 18

Что понял мистер Кэмпион

Мистер Вик установил телефон в небольшой кладовой, которая располагалась в задней части салона. Его выбор, вне всякого сомнения, определялся легкомыслием ума. Парикмахер однажды заметил, что эта комната по размерам похожа на телефонную будку. Поскольку кладовая также использовалась для хранения некоторых мазей и как чулан для уборщицы, то никаких удобств там не имелось. Инспектор в гражданской форме, передававший промежуточный рапорт по запросу управления, был вынужден стоять одной ногой в ведре и смотреть на бутылочки с восстановителем волос — средства, приводящего в бешенство всех лысых мужчин, одним из которых являлся данный сотрудник полиции.

— Сначала о машине, — аккуратно диктовал он в телефонную трубку. — Все ранее указанные данные о «лагонде» верны. Как говорилось в моем прежнем сообщении, автомобиль оставлен на улице перед парикмахерской. Багажник открыт и пуст. Вероятно, прежде в нем находилось восемь кирпичей… Что? Ну, они красные и очень старые. Обычные кирпичи. В настоящий момент они подложены под колеса машины. Дорога здесь идет под уклон. Вы это записали?

Он немного подождал и, когда его последние слова записали, продолжил диктовать отчет:

— Мы нашли по соседству несколько деревянных ящиков разных размеров. Это торговая улица, и владельцы магазинов выставляют их по вечерам как мусорные баки. С ума можно сойти, сколько здесь всякого хлама. Мусор собирается утром… Что? Вы пришлете двух парней? Хорошо.

Инспектор вздохнул с облегчением.

— Парикмахер живет в двухкомнатной квартире над салоном, — снова заговорил он. — Я привезу его в участок, как только он вернется в нормальное состояние. В данный момент хозяин салона наверху. В стельку пьяный. С ним работает дознаватель. Мистер Вик понятия не имеет, когда его привезли домой. Он в полном ступоре.

Когда с другого конца линии поступил очередной вопрос, инспектор рассмеялся.

— Извините, Джек. Мне самому не мешало бы прочистить мозги. Парикмахер рассказал нам все, что помнит, но он не готов давать показания. Либо он вчера вмазал больше обычного, либо это чертовски забавный человек. Мистер Вик утверждает, что машина принадлежит его старому другу — майору Чад-Ходеру. Настоящей фамилии он не знает, хотя может отвести нас к какому-то управляющему пабом. Тот якобы многое может рассказать. Они приходили туда посмотреть на Могги Мурена и были с ним на сцене весь вечер. Проверьте это сообщение. Затем они вернулись домой, и, как я понял, майор уложил друга в постель, а сам отправился спать в гостиную. В какой-то момент он исчез. На кушетке действительно остались плед и подушки, но они совершенно холодные. Подозреваемый в доме не обнаружен. Входная дверь была открыта. Вероятно, он ушел пешком. Вы записали? Правильно. Это пока все. Позже перезвоню еще раз. Пока.