Читать «Сплошные неприятности отнюдь не вечны» онлайн - страница 56

Екатерина Багирова

— Почему вы молчали раньше?

— А ты нас не спрашивала, — ответила одна из голов.

— Будь повежливее, подруга, все-таки с хранительницей разговариваешь, — тут же вмешалась другая голова.

Когда общими усилиями головы были возвращены на место, я прочитала заклинание восстановления из книги хранителей. Процесс был, конечно, не мгновенным, но самые мелкие трещинки затянулись прямо на глазах.

С рыцарями все было гораздо проще, они молча ждали, когда их соберут, а потом дисциплинированно разошлись по своим постаментам и замерли до следующего боя.

Горгульи тоже разлетелись по своим местам, они пострадали меньше всех. Самые крупные сели на крыше по периметру здания, а мелкие — в коридорах на специальных карнизах. Они уснут до следующего призыва.

Жизнь вошла в свою колею, студенты вернулись к занятиям.

Глава 27. Часть 2

В один из вечеров охранное заклинание сообщило мне о проблеме в башне. Самая высокая башня академии пользовалась специфической славой. Несколько веков назад с нее шагнули влюбленные, взявшись за руки. Родители были категорически против их отношений, поскольку парень и девушка принадлежали к семьям из разных сословий. Некоторые утверждают, что призраки влюбленных иногда можно увидеть. Они остались вместе даже в посмертии.

Сама я привидений еще ни разу не видела, но получить хотя бы одно в академию, очень не хотела. По винтовой лестнице я буквально взлетела, несмотря на количество этажей. На широком подоконнике, сидела одна из студенток и плакала. На полу валялся скомканный лист бумаги. На всякий случай я приготовила ловчую авоську, ничего более подходящего в моем арсенале хранителя не было, если потенциальную самоубийцу не удастся отговорить. Но, к счастью, я ошиблась. Девушка просто выбрала укромный уголок, чтобы вволю поплакать. Подойдя ближе, я узнала студентку. Лиза Рой была отличницей с факультета целителей, а уж они-то обычно отличались здравомыслием.

— Лиза, спускайся, поговорим.

— Я не знаю, что мне делать. Они все равно своего добьются.

— Кто они?

— Дядя и тетя. Они хотят, чтобы я бросила учебу и вышла замуж за нашего соседа.

— Выйдешь замуж за кого-нибудь другого, они не смогут оспорить твое решение, ты совершеннолетняя.

Лиза рассказала, что ее родители умерли от лихорадки, когда она была совсем маленькой, оставив ей небольшое наследство, а опекунство над ней получили ближайшие родственники — папин брат Даниэль Рой и его жена Розалин. Не сказать, чтобы у Лизы было совсем плохое детство, ее не баловали, но относились хорошо, она так считала, пока не подслушала один разговор. Дядя и тетя планировали выдать ее замуж за богатого соседа — Карла Терно, который, помимо того, что был, мягко скажем, староват, так еще и отличался очень строгими взглядами на жизнь, которую должна вести его супруга. Лизе пришлось бы зарыть свой дар целительницы в землю и заниматься только ведением домашнего хозяйства и исполнением прихотей мужа. Такая жизнь была девушке не по нутру, она сбежала из дома и поступила в Академию магии. А сегодня пришло письмо из дома, дядя и тетя нашли ее и требуют вернуться, поскольку они уже пообещали ее руку соседу, который и не думал отказываться от своих притязаний.