Читать «Спаси мою жизнь» онлайн - страница 87

Олеля Баянъ

— Бежим! — нежданный защитник схватил меня за правую руку и потащил за собой.

Мы действительно бежали. Однако моя слепота существенно замедляла наше передвижение. Почти через каждые несколько шагов я обо что-то спотыкалась, или одна из ног подворачивалась на ступеньках. Еще едва не поскользнулась. Внутри у меня все захолодело при мысли, что это была чья-то кровь.

Это стало последней каплей в чаше терпения поводыря. Он остановился и положил мою руку к себе на плечо. Вцепившись в него, я поняла, что воин присел и повернулся ко мне спиной.

— Залезай на спину, — бросил Тафар. — Крепко обхвати меня ногами и держись руками. Только, ради Единого, не души.

Я чуть помедлила — поза будет неприличной. Одно дело, когда играешь на грани, а другое — когда доказываешь свою порочность.

— Живо! — гаркнул он, и я выполнила, как он сказал.

Теперь мы двигались намного быстрее. Полы халата распахнулись. Нежную кожу бедер растирали доспехи из металлических пластинок, прикрепленных к кожаному жилету — припомнила я вид драгхварских доспехов. Пару раз бастард придерживал меня под ягодицы. Стихийник резко притормозил и тихо ругнулся. Внутренности сжались от плохого предчувствия. До этого он не показывал никаких эмоций, а сейчас. Я лет десять своей долгой жизни отдала бы за то, чтобы увидеть, что же так не понравилось ему.

— Приготовилась? — коротко спросил сын Шахджахана, ссаживая меня со спины.

— К чему? — насторожилась я.

— Руками голову прикрой, — дал он не внушающий доверия совет, но я все же ему последовала. Шишка на лбу служила болезненным напоминанием о том, что случилось, когда я ослушалась его.

Едва я послушалась, как меня толкнули. Со всего размаху налетела на стеклянную дверь. Звон разбитого стекла заглушил звуки нового поединка, где моим доблестным рыцарем снова был враг королевства. По инерции я сделал еще пару шагов, но все равно запнулась и упала. Голые стопы обожгло болью. Видимо, наступила на острые осколки и поранилась. Приземлилась на каменный пол неудачно — ободрала локти.

Кто-то снова схватил меня за волосы и потянул за них вверх. Меня поставили на колени и приставили к горлу лезвие — меча или кинжала я не могла определить. Халат распахнулся, и я спешно стянула его полы.

— Не так быстро, принцесска! — надо мной прозвучал знакомый голос, но мне не удавалось вспомнить, кому он принадлежал. — Сдавайся, Риклард!

Отец громко рассмеялся.

— Я не дурак, — с усмешкой произнес наместник. — Не для этого вы устроили переворот, чтобы оставить в живых хоть кого-нибудь из моей семьи.

— Ты прав, — подтвердил пленивший меня. — Вы оба умрете. Только она, — меня встряхнули, продолжая держать за волосы. — Проживет немного дольше, чем ты.

— Сомневаюсь, — это был Тафар.

Я услышала только звук рассекаемого воздуха мечом, и рука, удерживающая меня, отпустила мои волосы. Быстро на четвереньках отползла в сторону. Сильная ладонь легла на мой локоть. Меня подняли, резко развернули и прижали к телу. В ноздри ударил аромат сандала, смешанного с запахом пота и крови. Мой спаситель снова вовремя пришел.