Читать «Спасение пленницы» онлайн - страница 43

Анжела Касл

Все, кроме Эбби, Нулара, Джоан, Макку и Киллиу, встали и вышли из-за стола.

— Я останусь, если моя Эбби сможет отдохнуть здесь, во дворце, — сказал Нулар. — Вам понадобится дворцовая охрана.

— Я тоже останусь, — присоединился Макку. — Моей Джоан тоже необходимо место для отдыха.

— Ты шутишь, это место огромно, здесь множество комнат. — Я потянулась, чувствуя напряжение в пояснице.

— Мне ещё не нужен отдых, я хочу встретиться с этим закийским ученым. — Эбби соскользнула с колен Нулара.

— Сколько времени до того, как Гальван выйдет из стазиса? — Я увидела беспокойство во взгляде Моррдрука, когда он на меня посмотрел.

— Пятнадцать минут, шах Моррдрук, — ответил Э.

— Ты в порядке, Аюнна? Тебе нужен отдых?

Черта с два я позволю небольшой усталости стоять на моем пути. Я зашла слишком далеко и сделала слишком много, чтобы отступить сейчас.

— Я в порядке, любимый. Давай пойдем познакомимся с этим Гальваном.

— Очень хорошо, но я понесу тебя.

Я улыбнулась, конечно, я не собираюсь спорить с ним. Мне нравилось находиться в руках Моррдрука.

— Эссенс, расскажи нам, как добраться до помещения стазиса.

Ах, снова этот командный тон. Я спрятала свою улыбку. Мои мысли действительно должны подождать.

— Выполняю, шах Моррдрук.

* * * * *

— О, я чувствую тошноту. — Эбби выразила то, что и я чувствовала. Даже Джоан выглядела бледной и шатающейся. Трубоподобный лифт, на котором мы спускались вниз, двигался с огромной скоростью.

— Тебе нужно вернуться во дворец? — голос Нулара звучал обеспокоенно, когда он смахивал рыжие волосы с лица Эбби.

— Нет, нет, я буду в порядке. Правда, если мне придется вернуться к этой штуковине в ближайшее время, меня точно стошнит.

Я потерла свой живот. Моррдрук обеспокоенно посмотрел на меня, успокаивающе поглаживая мою спину круговыми движениями.

— Тебе нужен отдых, Аюнна?

Я сделала несколько глубоких вдохов:

— Я в порядке. Нам лучше поторопиться.

Моррдрук снова поднял меня. Макку уже держал Джоан на руках. Наши закийские мужчины понесли нас по длинному коридору, что казалось совершенно нормальным занятием.

Мы достигли входа, который был не менее пятнадцати футов в высоту и форме арки. Из чего бы ни была сделана дверь, она выглядела толстой, тяжелой и непроницаемой.

Моррдрук поставил меня на ноги, оставив рядом с Нуларом. Он подошел к двери справа и обнаружил панель, как и описал Э. Мышцы Моррдрука напряглись, когда он толкнул тяжелую дверь, открывая темный проход. Я сглотнула от страха, зная, что должен сделать мой муж. Я видела фильмы ужасов, где жертвы помещали свои руки в темные дыры, а затем с ними происходили ужасные вещи.

Я чуть не подпрыгнула, когда Эбби положила руку мне на плечо. Даже не заметила, что Нулар поставил её на ноги.

— Привет, — прошептала Эбби в комнате-пещере. — Всё будет хорошо. Держи себя в руках.

Сглотнув, я кивнула, хотя продолжала сдерживать дыхание, когда Моррдрук всунул кулак в отверстие.

— Я шах Моррдрук, кровный потомок шаха Дорркиу.

Прозвучал низкий гул, потом земля под ногами завибрировала.