Читать «Спасение из ада (тэ-2)» онлайн - страница 276

Юрий Иванович

– Вот это превращение! Я сейчас выпаду в осадок! – запричитал он, снова устремляясь вперед и обходя довольно улыбающуюся Александру по кругу. – Где вы нашли этот костюм? Я точно такого не припомню!

– Это Бригита вместе с Тельмой отыскали! – похвалила графиня кастеляншу и швею. – Подойдет такой наряд?

– Еще бы! Он просто великолепен! Хоть сразу под венец.

– Да? Разве можно венчаться в таком костюме?

– Запросто! Потому что истинную красоту ничем не испортишь.

Его супруга красовалась в светлом костюме, являющемся странной помесью между нарядом деловой женщины и убранством дикой амазонки. Казалось бы, соединяя в себе сразу несколько совершенно несовместимых стилей. Но на литой фигурке графини Светозаровой одеяния смотрелись настолько великолепно, органично и естественно, что выразить свое восхищение не хватило бы слов даже прославленным кутюрье. А по большому счету казалось, напяль на это прекрасное тело хоть рубище с огородного пугала, то и в этом случае не стыдно будет выйти на любой прославленный подиум.

Радовало и то, что женщины явно нашли общий язык и естественный для подобного знакомства первоначальный ледок растаял под теплом взаимной доброжелательности.

Представив Деймонда Брайбо и проведя короткий экскурс в историю появления ашбуна в этом месте, Дмитрий не забыл поинтересоваться:

– Над чем это вы так весело смеялись, что мы услышали даже в коридоре?

– О чем мы тут можем судачить? – пожала плечами улыбающаяся Бригита. – Как не про наших неугомонных, вездесущих сорванцов!

Действительно, только за последний год в самом замке произошло столько смешных историй, что эта тема уже давно являлась самой любимой и насущной для всего без исключения обслуживающего персонала. Какие бы талантливые дети здесь ни собрались из многих миров, какими бы серьезными, ответственными они ни считались, но все равно при этом оставались детьми. А вседозволенность владетеля в сей Долины и то всепрощенчество, которым ребята и девочки беззастенчиво пользовались, могли довести любую служанку до белого каления. И доводили порой, особенно если у нервной служанки начисто отсутствовало чувство юмора. В данном месте такие долго не задерживались, а остальные предпочитали сами ухохатываться над проделками шалунишек.

Нельзя сказать, что суровых наказаний не было. Нельзя сказать, что дети тут ничего и никого не боялись. Еще как боялись! Еще как трепетали, когда некоторые преподаватели их наказывали данной им властью. Еще хуже воспринималось наказание от ректора. И высшим порицанием считалось получить замечание из уст графа Дина. Как правило, такое порицание звучало так: