Читать «Спасатели планеты (д-)» онлайн - страница 3
Мэрион Зиммер Брэдли
— Так, еще и клаустрофобия. Типичный случай, — сказал доктор Форс и сделал на карточке первую пометку.
Меня все это порядком утомило. Я жутко устал от Форса и его разговоров, но внезапно почувствовал, что мне становится смешно — вероятно, сказывалось действие напитка.
Форс вдруг показался мне немного забавным человечком, запершим самого себя в эти стены и говорящим о клаустрофобии глядя на меня, как на большое насекомое.
Я отставил бокал.
— Не пришло ли время получить некоторые разъяснения?
— Ну если этого вам так хочется, я могу их дать. Как вы чувствуете себя?
— Прекрасно, — я снова сел из диван. — Что вы подмешивали в эту выпивку?
Он самодовольно ухмыльнулся.
— Секрет фирмы. Что же касается объяснений, прежде всего дадим вам посмотреть фильм, который мы сделали вчера.
— Посмотреть? — я сделал паузу. — В конце концов мы теряем время.
Он нажал на кнопку на столе и сказал в микрофон.
— Сарвеленс, дайте нам экран… — Он проговорил ряд непонятных чисел.
Я тем временем, лениво развалясь, отдыхал на диване.
Форс подождал ответа, после чего коснулся другой кнопки, и стальные жалюзи бесшумно опустились на окна, затемнив их. Темнота как ни странно, подействовала на меня лучше, чем свет. Я откинулся, устраиваясь поудобнее. В то время, как одна из стенок превращалась в огромный экран, я приготовился смотреть, а Форс подошел и сел на кожаный диван рядом со мной. И в то же время на экране Форс сидел за столом и смотрел на человека, незнакомого мне, прогуливающегося по помещению. Так же, как и Форс, незнакомец носил белый халат с эмблемой на рукаве. Я невзлюбил его с первого взгляда. Он был высоким, тощим, что вместе с суровым неподвижным лицом как бы составляло одну тонкую линию. Я подумал, что ему было где-то около сорока.
— Присаживайтесь, доктор, — сказал доктор Форс на экране, и я сделал глубокий вдох, оглушенный странным чувством: Я БЫЛ ЗДЕСЬ ДО ЭТОГО! И ВСЕ ЭТО ВИДЕЛ РАНЬШЕ! Мои чувства были странно перепутаны. Я сидел и смотрел, и в то же время знал, что так уже было. Но это было, как во сне, когда спящий сразу и смотрит его и присутствует в нем.
— Присаживайтесь, доктор, — сказал Форс. — Вы принесли рапорты?
Джей Элисон осторожно взял предложенный стул и нервно присел на его краешек. Он сел очень прямо и только слегка наклонился вперед, чтобы передать толстую подшивку бумаг через стол. Форс принял ее, но открывать не стал.
— Итак, ваши соображения, доктор Элисон?
— Здесь нет места сомнениям.
Джей Элисон говорил высоким голосом, тон его был настойчив.
— Это соответствует статистическим моделям для всех зафиксированных проявлений 48-летней лихорадки. Кстати, сэр, почему нам не подобрать название получше для такого специфического заболевания? Термин "48-летняя лихорадка" означает лишь лихорадку продолжительностью в 48 лет, вернее, пандемию, возвращающуюся каждые 48 лет.
— Лихорадка, которая была 48 лет назад, тоже была «лишь» лихорадкой, сказал Форс со зловещей улыбкой. — И, несмотря на это, все, что мы о ней знаем — это только название. Можете называть ее сами, как вам угодно. Как вам, например, болезнь Элисона?