Читать «Соседская ложь» онлайн - страница 93

Блейк Пирс

То ли умоляющий и отчаянный взгляд, то ли что-то другое, но Хлои почему-то поверила ему.

– Держитесь, мистер Деннинг.

Затем она также вышла из комнаты. В коридоре распахнулась дверь помещения для наблюдения. Оттуда вышел Гарсия.

– Молодец, Файн, – кивнул он. – Не думал, что он станет таким разговорчивым.

– Этого недостаточно, – ответила она. – Если он говорит правду по поводу переписок…

– Почему бы вам не проверить это побыстрее и не вернуться сюда?

Это все, что ей было нужно. Им дали всего два дня на расследование и вот, в конце первого, Хлои уже почувствовала, что шагнула вперед. Они с Молтоном поспешили к лифту. Файн снова заметила Сесиль, в этот раз в одиночестве сидевшую на скамейке перед зданием, и ее хрупка фигурка лишь подтолкнула к действиям.

Глава двадцать восьмая

В чем их не стал обманывать Джеральд Деннинг, так это в том, где он прятал свой телефон. После того, как Молтон использовал древнее приспособление для разблокировки электронных замков, чтобы открыть новый Мерседес в гараже подозреваемого, Хлои быстро отыскала мобильный. Она откинула шарф и достала телефон их скрытого уголка между передним сиденьем и коробкой передач.

Набрав код, который дал им Деннинг, она разблокировала устройство. Файн никогда не пользовалась подобными дешевыми телефонами прежде, но он был невероятно прост в использовании. В контактах информации не было никакой. В журнале вызовов находился всего один номер, с которого звонили и который набирали примерно одинаковое количество раз.

В сообщениях также значился только этот номер. Хлои не стала читать все смс сначала. Она просто прокрутила их и удостоверилась, что переписка действительно была между Ким Уилдинг и Джеральдом Деннингом. Поскольку сохранено ничего не было, потребовалось время, чтобы разобраться, какие сообщения исходили от подозреваемого. Как только Хлои поняла, разговоры тут же приобрели четкий вид.

К примеру, шесть недель назад:

«Сегодня одна. А ты?»

«Где?»

«У меня. Карверы отпустили меня на несколько дней».

«Не уверен. «С» не в настроении. Депрессия».

«Ох. Может в другой раз?»

«Давай. Завтра?»

«Конечно. Сможешь подъехать с утра? Найди приятный способ разбудить меня».

«Ха. Конечно. Что-нибудь придумаю».

«Увидимся».

Хлои ощутила прилив гнева. Она не могла не заметить, как этот подонок указал Сесиль лишь буквой «С». Что переживала женщина, когда ее муж постоянно переписывался с молоденькой соперницей? Оправдания Деннинга, касательно его потребностей, лишь еще больше разозлили ее.

– Все хорошо? – поинтересовался Молтон. Он читал переписку, стоя прямо за Хлои, и выглядел примерно также.

– Слегка разозлилась, – пояснила она.

Она прокрутила назад, пытаясь найти переписку, подтверждающую, что Джеральд не был виновен в убийстве женщины, с которой спал прямо за спиной своей больной жены.

«С» проведет два дня в Балтиморе на следующей неделе. Хочешь приехать?»

«Нет… Не у вас. У меня все же есть НЕКОТОРЫЕ моральные принципы».

«У тебя?»

«Заткнись!»

«Не обязательно делать это в кровати. Есть душ. Есть гостевая».

«Ну да. То кресло в гостиной всегда привлекало меня».