Читать «Соседская ложь» онлайн - страница 18

Блейк Пирс

У Хлои чуть не вырвалось «нет», но она сдержалась, чтобы не показаться слишком мелочной.

– Да, думаю, мы справимся.

– Я просмотрел ее дело. По словам многих инструкторов, она невероятно проницательна, но совершенно не умеет работать в команде. Поэтому хочу отметить, что вам нужно будет постараться не дать ей получить полный контроль над ситуацией.

«Да, я уже заметила», – подумала Хлои.

– И, честно говоря, я предупреждал ее, – продолжил он. – Также я отметил, что не приемлю, когда новички делают попытки подставить других. Поэтому, надеюсь, что при новом расследовании она поведет себя по-другому. Мы с Гарсией будем следить за вами, чтобы удостовериться, что никто не выходит за рамки дозволенного.

– Хорошо. Спасибо.

– Не считая порчи улики, считаю, что вы отлично поработали сегодня. Теперь же я хочу, чтобы остаток дня вы потратили на написание отчета о месте происшествия и взаимодействии с Агентом Роудс.

– Да, сэр. Что-нибудь еще?

– Пока это все. Просто… как я уже говорил… если начнете чувствовать, что этот перевод вам не подходит, дайте знать.

Хлои кивнула и встала. Выходя из кабинета, она ощущала себя так, словно увернулась от пули. Так происходит обычно с детьми, которых вызывают к директору, пугают и отпускают лишь с небольшим шлепком по рукам. Она успокаивала себя тем, что Джонсон все же больше хвалил ее за проделанную работу, нежели ругал.

Файн с легким возбуждением направилась к своему рабочему месту, которое представляло собой не более чем модульную кабинку. Ей стало интересно, часто ли встречаются агенты, которых дважды вызывают в кабинет директора менее чем за сорок восемь часов. Засчет этого она одновременно чувствовала воодушевление и напряжение.

Ожидая лифт, она заметила выходящего из-за угла другого агента. Хлои смутно припомнила его среди небольшой группы новобранцев, поступивших в ПНП накануне.

– Ты же Агент Файн, верно? – произнес он с улыбкой.

– Да, – кивнула она, не совсем понимая направление разговора.

– Меня зовут Майкл Риггинс. Только что узнал о деле, которое расследовали вы с Роудс. Об убийстве семьи членом банды. Говорят, что преступника уже задержали. Неплохое начало.

– Понятия не имею, – сообщила она, тоже чувствуя, что все прошло слишком быстро.

– Эй, ты же в курсе, что не всем агентам дают дело в первый же день, – произнес Риггинс. – Некоторые погрязли в исследованиях и бумажной волоките. Мы планируем встретиться вечером и пропустить по бокальчику. Тебе стоит присоединиться к нам. Выбрали «Ридс Бар» в двух кварталах отсюда. Можем обсудить ваш успех для поднятия общего духа. Но я бы не стал приглашать Роудс. Все мы… Скажу прямо, всем плевать на нее.

Хлои знала, что это подло, но не смогла сдержать улыбку.

– Возможно, я подскочу, – кивнула она. Это был лучший вариант ответа. Намного приятнее, чем если бы она начала объяснять, что является интровертом и не любит зависать в барах с людьми, которых не знает.