Читать «Сон Геродота» онлайн - страница 29
Заза Ревазович Двалишвили
– Я раньше вас умер или вы?
– Вот это мы уже не помним.
– Бедные, весь город помер, все здесь: Бакур, Леон, Анит, Губаз…
– Да, мы все здесь.
– А вообще, как этот мир похож на тот!
– Да, похож.
– А бог? Говорили ведь, что и бог здесь?
– Бог ушел.
– Как это ушел, куда?
– Да в тот мир и вернулся. Ведь была сказано, что второй раз вернется, вот и вернулся. Нас всех сюда забрал, а сам там остался. Говорят, Сизифа пошел искать.
– Да ведь я и есть Сизиф!
– А что ты тогда здесь делаешь? Бог тебя ищет, а, ты расселся тут, словно бездельник.
– А что же мне делать?
– Вернись назад, найди бога и попроси за нас, может, сжалится над нами и вернет к жизни.
– Как же мне назад вернуться?
– А вот эту реку видишь?
– Еще бы, в том мире точно такая река была, Фазиси называлась.
– Вот и прыгай в нее, плыви к самому дну и выплывешь в тот мир, там найдешь и город, и море, и бога.
Потом Сизифа долго искали в реке. Наконец, из воды вытащили его потонувшее тело.
– Я откуда знал, что этот сумасшедший утонет, оправдывался тот, кто посоветовал Сизифу прыгнуть в воду, – думал, немного промочится в холодной воде, да и выйдет на берег, а этот несчастный прямо ко дну поплыл, видно, течение его затянуло. Хотел спасти, да уже поздно было.
И все-таки люди с безразличием восприняли это событие:
– Ничего особенного и не произошло, одним сумасшедшим в городе будет меньше, – говорили некоторые.
Сизифу на берегу вырыли яму, положили туда его тело, забросали землей, а сверху установили камень, некоторое время молча постояли над могилой, а потом все разошлись.
5
Уже ночью пришло известие, что персы покинули город, и люди начали возвращаться в свои дома.
– Пора и нам уходить, – закутываясь в плащ, сказал Диомед. – Ты с нами?
– Нет, мне нужно на корабль, – ответил капитан. – Ну, и неспокойное же место выбрали наши колонисты для основания города.
– То есть, как это: для основания города? – с удивлением переспросил Геродот.
– А что здесь странного: именно мой корабль доставил первую группу поселенцев, кстати, ты тоже был среди них.
– Ты хочешь сказать, что с твоего корабля и началась жизнь этого города?
– Выходит, так. Скоро и остальные корабли прибудут, люди сойдут на берег и примутся за строительство. Можно сказать, ты сейчас присутствуешь при самом рождении этого города.
– Я хочу это видеть, – взволнованным голосом произнес молодой путешественник.
– Тогда направимся туда, где скоро появится ваш город.
– Идем, – с нетерпением ответил Геродот.
Они пошли вдоль берега и вскоре встретили сидящего на песке седого старика. Диомед, шедший впереди, остановился и заговорил с ним:
– Давно здесь сидишь?
– Диомед, ты же знаешь, я здесь каждый день и с давних пор.
– Все ждешь ее?
– Да, жду.
– Сколько тебе уже лет?
– Семьдесят семь.
– И до сих пор любишь?
– Люблю.
– Упрямый ты человек, Язон, – вздохнул Диомед.
– Какой есть, другим не умею быть.
Только теперь Геродот с удивлением узнал в старике постаревшего Язона. Это, действительно, был он, только на сорок лет старше.
– Мы сейчас идем в город, – произнес капитан, который с нетерпением слушал разговор со стариком.