Читать «Сомелье по вызову» онлайн - страница 23

Юрий Окунев

Какой культ подразумевался, Джеку объяснять не надо было.

Глава 7: Сумрак не скроет того, что должно быть скрыто

На столе стояло два стакана виски. Пустые тарелки с остатками соуса глядели слепыми бельмами в пространство. Лицо шефа полиции казалось высеченным из скалы монолитом в сумраке ночи. Джек же был похож скорее на призрака, нежели на живого человека. Его взгляд был направлен в стол, хотя его мысли были далеко отсюда – то в Барселоне, то в доме, где осталась семья Кита.

Старый друг действительно был мёртв. И в этом деле не было разночтений – убийство. Причем совершено оно было с умыслом и последующим надругательством.

Тело нашли в квартире, которую он снимал в Барселоне. Тихий район, спокойные соседи, приличный бар для постоянных посиделок. Окружающие на него не жаловались – человек много работал, потом спал. Иногда водил к себе женщин, но для Кита это тоже было нормальным. В целом, проблем никогда не доставлял.

Но им заинтересовалась полиция в связи с рассказом Джека. И в тот же день несколько человек отправились туда. На стук никто не отвечал, поэтому вызвали хозяина квартиры с ключами. Потом же хозяина увезли с сердечным приступом, а двоих полицейских – в шоковом состоянии.

Примечания

1

Carbon – уголь, cabron – козёл.

2

Bodega (исп.) – винодельня

3

Buenas noches (исп.) – Спокойной ночи

4

Темпранильо – сорт красного винограда

5

Mi coraz'on (исп.) – моё сердце