Читать «Солнце и пламя (СИ )» онлайн - страница 126

Андрей Александрович Васильев

И сейчас над ним стояло яркое зарево, такое, какое ни один костер, даже разведенный с пьяных глаз, не даст.

– А вот это, думаю, как раз архимаг отметился, – громко произнесла Рози. – Госпожа Ведьма, на этот раз я была достаточно немногословна?

Аманда грязно выругалась и пришпорила коня.

Глава пятнадцатая

Рози и ошиблась, и не ошиблась одновременно. Маги, которые участвовали в нападении на деревеньку, принадлежали к Светлому Братству, но мастер Гай их сюда специально не посылал. Если еще вернее – посылать-то он их посылал, но не к нам. Они должны были спалить дотла тот поселок, в который нас доставил не так давно Атиль из дома Тонно, но что-то перепутали, и вместо него напали на нас. Точнее – на магов, которые тихо-мирно сидели в домах и ужинали, причем на этот раз, на беду атакующих, не злоупотребляя вином. Уж не знаю, как можно было так промахнуться, поскольку расстояние между этими двумя населенными пунктами было все же изрядное, но что есть – то есть.

Само собой, мятежные маги, разозленные как коварным нападением, так и тем, что им помешали трапезничать, раскатали имперцев в лепешку. Впрочем, ничего удивительного в этом нет, поскольку был отряд атакующих не так уж и велик. Разведка Империи сработала достаточно точно, семи десятков солдат с пятью приданными им магами вполне хватило бы для того, чтобы уничтожить форпост, куда они изначально шли, но вот против нашей дикой братии им было не устоять ни при каких условиях.

В результате трупы нападавших теперь валялись как на подходах к деревушке, так и внутри нее, причем некоторые были очень сильно обезображены. В выборе заклинаний наши старшие собратья себя ничем не стесняли, потому человеческая требуха, свисавшая с крыши, или тело, лишенное левой ноги и правой руки, никого не удивляли. Разве что только интересно становилось – почему именно в данной последовательности конечности были оторваны? Это заклинание такое или сотворивший его маг просто развлекался?

Куда больше неудобств приносила неизбежная после такой мясорубки вонь, эта невыносимо смрадная смесь запаха крови и дерьма. Ясно, что скоро она развеется, но пока здесь разило невероятно. Да еще эти горящие дома, жар от которых только усиливал вонь…

– Не хотели мы вас трогать! – донесся до нас старческий голос с центра площади, где вокруг колодца столпились все те, с кем мы отныне делили хлеб, воду и смерть. – Ушастых, ушастых шли убивать! Да вот не получилось!

– У тебя не напасть не получилось, а погибнуть с остальными, – Белая Ведьма уже соскочила со своего коня и теперь стояла, аж дрожа от злобы, перед тщедушного вида седобородым стариком в заляпанном кровью светло-сером балахоне. – И это самая большая твоя ошибка.

Глаза дедка-мага, водянистые и блеклые, наполнились слезами, мне вдруг стало его жалко.

– Видать, совсем у архимага дела плохи, коли он даже вот таких к себе на службу набирает, – заметила Рози, спрыгивая с седла на землю. – Ему же сто лет в обед.