Читать «Солнце и пламя (СИ )» онлайн - страница 111

Андрей Александрович Васильев

Что примечательно – не одним Шеппардом ограничился круг знакомых нам лиц. «Нам» – это сопровождению Белой Ведьмы. Вернее, даже «прихвостням». Именно так назвал нашу дружную компанию какой-то скуластый немолодой маг, после того как плюнул под ноги дель Корду.

– А ты сам кто, Дарий? – невозмутимо поинтересовался у него Люций. – Можно подумать, что целовать в зад подлеца из подлецов более почетно, чем служить женщине, которая честно сражается со своими врагами? Да, говоря «подлец», я имел в виду Гая Петрониуса, если ты не понял. Вы же все перед ним ниц падаете, верно? Новая традиция магического сообщества – встречать своего главу, стоя на коленях.

– Мы пытаемся сберечь то, что осталось, – скрипнул зубами представитель Светлого Братства. – И если надо для этого встать на колени – ничего, это можно пережить.

– Мне такой вариант не подходит, – весело и безмятежно произнес дель Корд. – Я живу стоя и умру так же. Как дерево! А ты, Дарий, сдохнешь на коленях, как раб. Но это правильно, вы рабы и есть. Причем хозяина вы выбрали себе такого, что не знаешь, что делать – то ли над вами смеяться, то ли жалеть.

– Поглядим еще, кому жить, кому умирать, – посулил ему маг.

– Тебе бы в ярмарочном балагане выступать, – посоветовал ему дель Корд. – Там такие фразы в чести, из них одних пьески и состоят. А тут подобные угрозы только улыбку вызвать могут. Ладно, ты пес, твое место за порогом, поскольку в дом тебя не пускают. Оставайся тут и неси службу. А я – человек, потому пойду внутрь, послушаю, о чем там беседовать станут. Ребятки, вы чего замешкались?

– Мало ли? Вон как твоего приятеля перекосило. – Я покосился на Дария, лицо которого побагровело так, что, казалось, кожа на нем вот-вот лопнет от напора крови. – Если что…

– Эта собака только лает, – потрепал меня по плечу Люций. – Но укусить без команды хозяина не посмеет. Пошли, пошли.

– А точно нам туда следует идти? – поинтересовался я опасливо. – Там большие люди… Ну и не только люди… Короче – мы-то там зачем нужны? Наше дело воевать, а не в переговорах участвовать.

Рози ощутимо ткнула меня кулачком под ребра, призывая заткнуть рот и делать, что сказали.

– Она сказала, чтобы и вы оба там присутствовали, – дель Корд показал пальцем в сторону двери. – Почему, зачем – понятия не имею. Велено – делайте. Если кто-то забыл, то напомню, что приказы не обсуждают, а выполняют. Вперед, мои юные друзья, посмотрим, как творится история мира. Правда, для нас в этом новом и дивном мире места может и не оказаться.

А за порогом дома, кстати, очень просторного внутри, нас ждала новая встреча. Если точнее – не всех нас, а только Рози, которая, возможно, почти сразу пожалела о том, что сюда заявилась.

– Рауль, – выдохнула она, заметив высокого юношу, стоявшего на противоположном конце залы, в которую мы вошли. – Все-таки отец впутался в эту историю! Вот зачем?