Читать «Созидая на краю рая» онлайн - страница 319
АlshBetta
Как и я, Энтони просто в восторге, но не столько от бухт, сколько от воды, которая плещется совсем близко к нему.
— Всё, о чём мечтала, — невольно срывается у меня. Впрочем, за шумом мотора и плеском волн мой тихий голос не слышен.
Или мне так кажется?
— Я сделаю всё, о чём ты мечтала, — шепчет мне на ухо Каллен, нежно целуя в висок. — Это только начало.
— М-м-м, — прислоняюсь к его плечу, продолжая любоваться окружающими пейзажами живой природы.
— Приехали! — сообщает Христо, отрываясь от мотора и достав какое-то ведро, полное рыбы. Он ставит ведро на палубу, и мой непонимающий взгляд заставляет его усмехнуться.
— Переодеться можете внизу, — взгляд мужчины переводится на лестницу, ведущую вглубь яхты.
— Будем купаться? — прыгая на месте от нетерпения, спрашивает Тони.
— Да, что-то вроде того, — смеётся Эдвард и разворачивает нас к лестнице. — Пошли переодеваться.
— Так вот зачем купальники! — догадываюсь я, и он молча соглашается с моим предположением.
Когда покидая нижний этаж лодки, мы выходим на палубу, на ней стоит уже три ведра с рыбой, а маски для ныряния лежат на скамейках.
— Нырять? — не верю я.
— Не просто нырять, — снова говорит загадками мужчина.
В это время появляется Христо и надевает на вёдра какие-то прозрачные, особой формы крышки.
— Чтобы не уплыла рыбка, — на ломаном английском объясняет он.
— Зачем нам рыба под водой? — смотря на Эдварда снизу вверх из-за роста последнего, спрашивает Тони.
— Увидишь, именинник.
Получив наставления и быстрые уроки основам подводного плавания от Эдварда и Христо, мы берём в руки вёдра, и надев маски, ныряем.
Если сказать, что под водой красиво, ничего не сказать. Там царит свой, особый мир. Каждое существо живёт и вместе, и по отдельности. Даже по телевизору такого не увидишь!
За разглядыванием чудных кораллов и маленьких стаек рыбёшек, проплывающих мимо, не сразу обращаю внимание на то, что кто-то касаясь моей спины, уплывает.
Резко разворачиваюсь, испугано глядя туда. Никого не вижу.
Но когда поворачиваюсь обратно, вижу нереальную, почти бредовую картину: Эдвард и Энтони находятся около большой рыбины и кормят её из выданных Христо вёдер.
Присмотревшись, понимаю, что это не рыба, а дельфин. Самый настоящий!
И в тот же момент моей руки касается то же существо. Оно гладкое и приятное. Достаю рыбку и немного побаиваясь, протягиваю ему её.
Из моих рук рыбёшка быстро исчезает, и за это мне предоставляется возможность погладить дельфина.
Чувство, захлестывающее меня невозможно описать. Это что-то невообразимое! Я никогда не думала, что буду проводить пятый день рождения Тони здесь и вот так. Наверняка это одно из лучших и запоминающихся событий нашей жизни после встречи с Эдвардом.
Мы продолжаем кормить дельфинов, которых, как оказалось, пятеро, и они всё время кружатся возле нас.
Но вскоре рыба кончается, и довольные млекопитающие уплывают, позволяя напоследок ещё раз погладить их.
— Понравилось? — спрашивает Эдвард, помогая Тони взобраться на яхту.
— Ага! — он улыбается, и разворачиваясь к Эдварду, целует его в щёку. — Спасибо, папа!