Читать «Современная русская библиография» онлайн - страница 4

Николай Алексеевич Полевой

Благосклонный пріемъ публики (о которомъ въ предисловіи говоритъ издатель), побудилъ его и на нынѣшній годъ издашь книжку своего альманаха; но эта книжка не Памятникъ Отечественныхъ Музъ, а – просимъ Г-на издателя извинить! – сборъ весьма посредственныхъ статей, въ стихахъ и прозѣ, Ггдъ Иванова, Шидловскаго, Ободовскаго, Иванчина-Писарева, Кудряшева, Троцкаго, Суханова, Слѣпушкина, Яковлева, Ольхина, Бушмакина, Башилова, Межакова, Кугушева, Офрослмова, Левицкаго, Бартдинскаго, Крюкова, Гаддинскаго, Графа Д. И. Хвостова, и проч. и проч.

Къ этому прибавлено нѣсколько пьесъ Ѳ. П. Львова, Кн. А. А. Шаховскаго, А. Д. Илличевскаго и покойнаго Кн. Горчакова, извѣстнаго сатирами, писанными рѣзко, хотя и въ плохихъ стихахъ. Болѣе ничего нѣтъ. Памятникъ Музъ нынѣшняго года, можетъ сказать о прошлогоднемъ своемъ соименникѣ —

Мнѣ до него, какъ до звѣздыНебесной высоко.

Въ нынѣшнемъ содержится только то, чѣмъ публика была недовольна въ прошлогоднемъ Памятникѣ, а все, что нравилось ей въ прошлогоднемъ, исключено изъ нынѣшняго; обмѣнъ не выгоденъ.

Примѣръ извѣстныхъ поэтовъ: помѣщать въ альманахахъ отрывки изъ неконченныхъ твореній, сильно распространяется. Въ Сиріусѣ (который на нынѣшній годъ не бросаетъ сверкающихъ стрѣлъ въ подлунные предѣлы) мы видѣли отрывки изъ четырехъ или пяти неконченныхъ поэмъ; изъ Памятника Музъ узнаемъ также о нѣсколькихъ большихъ твореніяхъ, которыя тотъ, кому угодно, можетъ записать на табличку литтературныхъ надеждъ. Г. Ободовскій имѣетъ въ своемъ портфёлѣ трагедію: Александръ Тверской; Г. Ольхинъ комедію: Сборы на Невскій проспектъ; Г. Башиловъ повѣсть въ стихахъ: Гусаръ; Г. Бартдинскій повѣсть въ стихахъ: Фанни; Г. Офросимовъ комедію: Мальтійскій кавалеръ: вотъ пять большихъ твореній, изъ которыхъ отрывки нашли мы въ Альманахѣ Г. Ѳедорова и которыя, рано или поздно, засіяютъ можетъ быть на горизонтѣ Русской словесности! Поздравляемъ Гг. Сочинителей и замѣтимъ одно: не льзя-ли имъ, подражая въ мысляхъ и слогѣ извѣстнымъ авторамъ, по крайней мѣрѣ не подражать имъ въ словахъ? Г. Ободовскій, въ сценѣ изъ своей трагедіи, списываетъ изъ Димитрія Донскаго, а Г. Башиловъ, въ своей повѣсти, изъ Онѣгина. Читая стихи нѣкоторыхъ нашихъ поэтовъ, можете разсортировывать ихъ на нѣсколько извѣстныхъ отдѣленій и кланяться въ каждой строфѣ, какъ Пиронъ, старымъ знакомымъ: иной стихъ читали вы у Пушкина, другой у Баратынскаго, третій у Жуковскаго; новымъ авторамъ остается только честь состава.

Не уже-ли нѣкоторымъ Русскимъ литтераторамъ на роду написано дойдти до послѣдней крайности въ подражаніи?

Драматическихъ Альманаховъ до нынѣ было въ Россіи два. Въ 1825 году издана была Ѳ. В. Булгаринымъ Русская Талія, собраніе драматическихъ отрывковъ и статей. Въ 1826 г. въ Москвѣ подражали ей изданіемъ драматическаго Альманаха, но съ меньшею удачею. На нынѣшній годъ въ СПбургѣ Г. Ивановъ, сдѣлалъ новую попытку. По бѣдности нашей Драматической словесности собрать книжку хорошихъ драматическихъ отрывковъ довольно трудно: вѣроятно, трудность эта отстранила и Г. Булгарина отъ продолженія Русской Таліи.