Читать «Собственность короля (ко-1)» онлайн - страница 6
Морган Хауэлл
Поскольку Лила уже была привязана к Дар, солдат не стал и ее приковывать к дереву. Сделав свое дело, он направился к костру, где сидели его товарищи.
Дар легла на землю.
— Давай укроемся моим плащом, — предложила она Лиле. — Нам обеим будет теплее.
Лила придвинулась ближе, но ложиться не стала.
— Завтра толум отдаст нас оркам, — проговорила она дрожащим от страха голосом. — Оркам!
— Может быть, они не так страшны, как их изображают в сказках, — сказала Дар.
— Они демоны. Они даже не люди!
— Если их будут бояться, это поможет им в бою. Может быть, королю орки нужны для устрашения врагов.
— Их не зря боятся, — прошептала Лила. — Они человечину едят.
— Кто тебе сказал?
— У моей двоюродной сестры есть подружка, а ее брат это видел. Они даже не убивают людей, чтобы съесть. Рвут на куски живьем и пожирают!
— Этого не может быть, — сказала Дар. — Мердант сказал, что мы будем готовить для них еду.
— Он наврал. Разве ты не понимаешь, зачем нас с тобой клеймили, словно скотину? Нас сожрут!
— Ты с ума сошла, Лила.
— Это большая тайна. Вот почему забирают девушек с гор — чтобы слухи не расползлись.
— Тогда как же ты об этом узнала?
— Я же сказала: тот парень спрятался и все видел.
— Завтра сама посмотришь — и увидишь, что ошибаешься, — стараясь говорить уверенно, сказала Дар.
— Завтра мы побредем по Темной тропе.
— Поспи немного, Лила. Утро вечера мудренее.
Лила легла. Дар прижалась к ней, чтобы согреться, и почувствовала, что Л ила дрожит. Несмотря на усталость, Дар заснула с трудом. Болел клейменый лоб, лезли в голову невеселые мысли. О свирепости орков ходили легенды.
«Говорят, — думала Дар, — орки умеют голыми руками вынуть сердце из груди. А не может быть так, что они пожирают вынутые сердца?»
Ответа у Дар не было. Лежа в темноте — клейменая, закованная в цепи, — она начала гадать, уж не права ли Лила.
Поднялась луна, залила поляну бледным светом. Лила схватила Дар за плечо и стала трясти, чтобы разбудить.
Дар, сонно моргая, уставилась на нее.
— Что случилось? — спросила она вялым голосом.
— Ничего, — ответила Лила. — Просто мне нужна твоя помощь.
— Сейчас?
— Да, сейчас. Только тише — не разбуди солдат.
Дар была озадачена, но Л ила так смотрела на нее, что страх сменился спокойствием.
— Что мне сделать?
— Помоги мне ухватиться за эту ветку, — сказала Лила и указала на сук дерева, нависающий в нескольких футах над головой Дар.
— Зачем?
— Мне нужно кое-что сделать. Давай. Поспеши, пока никто не видит.
Еще плохо соображая спросонья, Дар встала, сплела пальцы, чтобы ее руки превратились в стремя. Лила встала на руки Дар, приподнялась и ухватилась за ветку. Потом подтянулась и перебросила через нее ногу. Немного повозившись, Лила встала на ветку и ухватилась за другую, повыше. Колокольцы на цепи не звякали — видимо, Лила набила их травой.
— Лила! — прошептала Дар.
— Что ты делаешь?
Лила не ответила. Она забиралась все выше и выше — до тех пор, пока цепь не стала мешать ей. Она встала, чуть пошатываясь, на толстый сук, придерживаясь рукой за ствол дерева.