Читать «Собрание сочинений. Том 32: Лабиринт смерти (Это — мужское дело. Реквием для убийцы)» онлайн - страница 39
Джеймс Хэдли Чейз
После демобилизации я жил с Биллом у его родителей. Отцу Билла было под восемьдесят, а матери чуть меньше. Жили они одни и управлялись с хозяйством самостоятельно. Их деревушка находилась недалеко от Манчестера. Билл в родителях души не чаял.
Я решил использовать его любовь к родителям, чтобы убрать его из Лондона. Мне не хотелось так поступать, но это были единственные люди в мире, не считая Анны, о которых он думал. У них не было телефона, так что связаться с родителями было достаточно сложно, и это тревожило Билла.
«Если кто-нибудь из них заболеет, что делать? — жаловался он мне постоянно. — Как было бы хорошо, если бы они переехали ко мне. Но они и слушать об этом не хотят».
Около четырех вечера мне позвонил один из заказчиков. Зная, что Анна слышала этот звонок, я, переговорив, тут же зашел на кухню.
— У меня плохие новости, Анна. Заболела мать Билла. Только что звонил врач. Он хочет, чтобы приехал Билл.
— Гарри, а ты знаешь, где сейчас Билл?
— Понятия не имею. Доктор не смог до него дозвониться. Но найти придется, раз случилось такое. Пусть пока здесь побудет Тим, а я пойду на почту. Может быть, там знают.
— Это серьезно?
— Кто знает. Она прихворнула, а в ее годы это всегда чревато осложнениями.
Зайдя на почту, я окликнул Гарриса.
— Где Билл? У него заболела мать, так что надо срочно навестить ее. Вы не знаете, где он может быть?
Гаррис заволновался.
— Где он может быть? Думаю, дома. Высыпается перед ночным дежурством.
— А его могут отпустить?
— Разумеется.
— Тогда я сейчас же еду к нему, а потом подвезу до вокзала. Через час поезд, так что он должен успеть на него. Доложите его начальнику о случившемся. Ведь у него не будет времени просить отгул. Сделайте это за него.
Гаррис заколебался.
— Но по инструкции я не имею права это делать. Он обязан получить разрешение лично.
— Но тогда он опоздает на поезд. Это дело не терпит отлагательств. Вдруг она при смерти?
— Хорошо, я все устрою.
— Спасибо, вы настоящий друг!
Поднимаясь в квартиру Билла, я еще раз продумал предстоящий разговор. Билл был на редкость хладнокровным человеком, так что мне необходимо было приложить максимум стараний, чтобы он не позвонил доктору. Надо будет лично посадить его на поезд и дождаться отправки. Сев в поезд, он уже не будет иметь возможности связаться с врачом. Как минимум, до воскресного вечера его не будет, а это как раз то, что мне нужно.
Постучав, я повернул ручку и вошел в квартиру. Билл в шортах лежал на постели и курил, читая потрепанный детектив Чейза в яркой бумажной обложке. При виде меня, он отложил книжку.
— Вот так сюрприз, Гарри! Что случилось?
— Плохие новости. Только что звонил доктор. Твоя мать заболела, и отец хочет, чтобы ты приехал немедленно.
Билл моментально вскочил.
— Это серьезно?
— Не думаю. Через сорок минут поезд, так что ты вполне можешь успеть на него, если поспешишь. Я подброшу тебя до вокзала.
— Но я не могу. У меня ночное дежурство, так что надо попросить отгул. Когда следующий поезд?
— Ничего просить не надо. Я разговаривал с Гаррисом, он все уладит. Так что все в порядке, поехали.