Читать «Собрание сочинений. Том 27: Выгодное дельце. Снайпер. Билет в газовую камеру» онлайн - страница 29

Джеймс Хэдли Чейз

Я взъерошил себе волосы.

— Но тебя он не боится… Это интересно.

— Мы очень похожи.

— Как бы не так! Не сравнивай себя с этим оболтусом, Люси. Мне это не нравится.

— Мы думаем одинаково, Джей.

Я вновь закурил.

— Я тебе не верю, да это и не важно. Давай начнем сначала. Ты поговорила с ним. Выяснилось, что ему наплевать, потеряет его отец полмиллиона долларов или нет.

— Он этого не говорил.

— И ему, естественно, наплевать, получим мы пятьдесят тысяч или нет. — Я наклонился вперед. Мое лицо перекосило от ярости. — Но мне не наплевать! И его отцу тоже! Поэтому он будет стрелять, даже если мне придется избить его до полусмерти. Он обещал отцу, что будет помогать мне, и другого выхода у него нет!

Люси поставила на стол недопитый стакан, положила руки на колени и уставилась на них, словно видела их впервые в жизни.

— Ты не сможешь заставить его стрелять, Джей, пока он этого не захочет. И ты это знаешь.

— Значит, я заставлю его захотеть!

После долгой паузы Люси подняла глаза на меня.

— И как ты это сделаешь?

Да… вопрос на засыпку.

— Я поговорю с ним. — Ответ не показался убедительным даже мне самому. — Я постараюсь доказать ему, что это очень важно.

— К деньгам он безразличен, Джей. Мы говорили об этом.

— Конечно. Это же не его деньги. Это деньги его отца и мои. Чему уж тут удивляться.

— Он безразличен и к собственным деньгам.

Я старался держать себя в руках.

— А теперь послушай, Люси. В армии мне попадались такие, как он, и я делал из них хороших стрелков. Поначалу всегда идешь им навстречу, но потом приходится их ломать. — Я помолчал, затем продолжил: — Я прихожу к выводу, что у Саванто были основания завести разговор о твоем отъезде. Я хочу, чтобы ты собрала чемодан и поехала в Парадиз-Сити. Номер в отеле я тебе сниму. Я хочу, чтобы ты пожила там девять дней и забыла о Тимотео. Я хочу, чтобы ты уехала немедленно.

— Ты хочешь, чтобы я уехала, потому что намерен обращаться с Тимотео так, как не решился бы в моем присутствии? Я права, Джей?

Она не ошиблась, хотя признаваться в этом я не собирался.

— Не болтай ерунды. Этот парень должен понять, что такое дисциплина. В армии, как ты знаешь, женщин нет. Вот я и хочу, чтобы ты уехала. Это важно. Тебе незачем здесь оставаться.

— Я приготовлю ленч.

— Люси! Ты слышала, что я сказал? Я хочу, чтобы ты уехала.

Она поднялась.

— Я приготовлю ленч, — сказала она и ушла на кухню.

Я посидел еще пару минут, выпуская пар, затем последовал за ней.

Она разглядывала стоящие на столе банки.

— Это наш ленч, Джей?

— Если ты не возражаешь.

Люси начала открывать консервы.

— Я хочу, чтобы ты уехала после ленча.

— Я не уеду. — Она вылила суп в кастрюльку и посмотрела на меня. — Я не уеду, Джей. — Ее глаза блестели от слез, но губы решительно сжались. — Ты сказал: «Что бы ни случилось, Люси, я тебя люблю. Потом ты оглянешься назад и простишь меня, если я тебя обидел». Вот что ты сказал. — По ее телу пробежала дрожь, она отвернулась к окну. — Сейчас ты обижаешь меня, но потом я оглянусь назад и прощу тебя.

Меня словно обдало холодной водой. Ярость испарилась, как дым. Я поднял руки.