Читать «Собрание сочинений. Том 27: Выгодное дельце. Снайпер. Билет в газовую камеру» онлайн - страница 246

Джеймс Хэдли Чейз

— Вот это сюрприз! — воскликнул он.

— Вы правы, полковник, — сказал я, пожимая ему руку. — Я очень рад, что встретил вас, я вам так благодарен.

Мы заказали выпивку и уселись за столик.

— Чем вы сейчас занимаетесь? — спросил он.

— Я живу в Санта-Монике, — ответил я, — со своей женой. Кстати, я ведь вас так и не поблагодарил за чудесный медовый месяц в вашем доме.

Он улыбнулся.

— Я рад, что вам понравилось там, Ник. Почему вы уехали так далеко? Я бы хотел встречаться с вами и вашей женой.

— А вы приезжайте к нам на неделю-другую. Мы с женой будем рады принять вас.

Он с сожалением покачал головой.

— Боюсь, я не могу. Я слишком связан разными обязанностями.

Я улыбнулся.

— Они все еще мешают вам?

— Да, но я не очень обращаю на это внимание.

Я посмотрел на часы.

— У меня еще около двух часов до отъезда. Как вы смотрите на то, чтобы позавтракать со мной?

— С удовольствием.

Теперь, когда я неожиданно встретил его, у меня проснулся интерес к окончанию дела Спенсера. Когда мы зашли в небольшой ресторан, неподалеку от вокзала и заказали себе еду, я заговорил об этом.

— Полковник, вы помните «Маккензи Корпорейшн»?

Он посмотрел на меня и кивнул. Я не уверен, но мне казалось, что он ошеломлен моим вопросом.

— Да, помню, это вызвало целую сенсацию.

— Я чуть не сломал себе голову на этом деле.

— Вы были в нем замешаны?

— Я расскажу вам об этом, потому что, как мне кажется, вы сможете закончить мой рассказ.

Он покачал головой.

— Я ничего не знаю об этом, — запротестовал он.

— Одну минуту, полковник. Возможно, я сумею освежить вашу память.

Я рассказал ему всю историю, а он сидел и слушал, забыв о ленче. Когда я закончил рассказ о смерти Блонди и нашем бегстве с Марди в Санта-Монику, он удивленно уставился на меня.

— Будь я проклят, но я не знаю, при чем тут я?

— А вы помните, полковник, тот день, когда репортеры обложили вас в доме?

Он нахмурился.

— Сейчас я не хочу касаться этого, — резко сказал он.

— Ваша приятельница была той женщиной, которая звонила мне, — быстро сказал я. — Я хочу знать, кто она?

Он покачал головой:

— Вы ошибаетесь.

— Я вам все честно скажу. Дело в том, что я слышал ее голос, и этого было достаточно, чтобы узнать, что это была она.

— Простите, Ник, но я не хочу обсуждать с вами этот вопрос.

— Послушайте, полковник, я имею право знать. Эта дама и в дальнейшем причинит мне неприятности. Приговор приведен в исполнение, дело закрыто. Вы хорошо знаете меня и можете мне поверить, что я не стану использовать информацию, которую вы мне сообщите. Я просто хочу знать конец.

— Возможно, вы правы, — мрачно сказал он. — Другому я, может быть, и не сказал бы, но вы много сделали для меня.

Он попытался оправдать меня, но меня это не волновало.

— Большое спасибо, полковник.

Он долго молчал, прежде чем заговорить.

— Я не знаю, кто она была… Это правда. Ее познакомил со мной парень по имени Лу Куртис. Этот тип был связан с фирмой, о которой вы говорите. Они пришли ко мне, чтобы выкупить у меня пакет акций их фирмы. Сперва они были вдвоем, а потом пришла она одна. Она была уполномочена Куртисом купить у меня пакет акций. Это была чертовски красивая женщина, и я пригласил ее остаться пообедать со мной, пока мы будем обсуждать это дело. Мне было любопытно узнать, почему Куртис, который был секретарем фирмы, хочет купить так много акций.