Читать «Собрание сочинений. Том 18: Весь мир в кармане. Венок из лотоса. А жизнь так коротка» онлайн - страница 10

Джеймс Хэдли Чейз

— Пострадать! Какая это мокрая курица рассчитывает раздобыть миллион долларов и не пострадать при этом? — грубо спросила она, глядя на них. — Миллион долларов! Когда речь идет о таких деньгах, мне наплевать на то, что случится со мной или с кем угодно.

Она взглянула в упор на Китсона.

— Ты, что ли, боишься, как бы не продырявили твою великолепную шкуру? Боишься рискнуть даже за двести тысяч?

Китсону пришлось выдержать ее пристальный презрительный взгляд.

— Ничего у нас не выйдет, — сказал он мрачно. — Я знаю, работал у них. Еще посадят по обвинению в убийстве. Я на это не пойду.

— Хорошо, — сказала девушка, — если ты так считаешь, обойдемся без тебя. Раз деньги тебе не нужны, самое время тебе убираться отсюда, юный атлет.

Лицо Китсона помрачнело, он резко отодвинул стул.

— Ты кому это говоришь? Сказал, не выйдет из этого ничего. Идиотская фантазия, и только!

Она указала пальцем на дверь.

— Сам ты хороший фантазер. Мотай отсюда, одуванчик! Обойдемся без тебя.

Китсон медленно поднялся на ноги. Дыхание его со свистом прорывалось через разбитый нос. Он медленно обогнул стол и подошел к девушке, а она резко повернулась к нему на каблуках.

Трое мужчин за столом наблюдали за ними.

Блэк был встревожен. Он знал сумасшедший характер Китсона. Джипо нахмурился. Морган по-прежнему улыбался.

— Со мной еще никто не смел так разговаривать, — сказал Китсон, глядя ей в лицо.

Они выглядели неподходящей парой. Ее голова едва доставала ему до плеча, к тому же он казался раза в три шире ее.

С ее лица не сходило ироническое выражение.

— Может, ты не расслышал, что я сказала, так я повторю: уноси ноги, одуванчик! Обойдемся без твоей помощи.

Китсон странно фыркнул носом и угрожающе занес руку.

— Ну, давай, ударь меня! — почти прошептала она. — Я за свою шкуру не дрожу!

Морган засмеялся.

Китсон отступил назад и опустил руку. Он что-то пробормотал себе под нос и направился к двери.

— Китсон! — рявкнул Морган. — Вернись. Садись за стол, будем голосовать. Если ты сейчас уйдешь, значит, порвешь с нами.

Китсон замер, потом медленно повернулся. Смущенный и мрачный, он вернулся к столу и сел.

Морган взглянул на Джипо.

— Еще одну бумажку.

Джипо вынул блокнот и оторвал еще одну полоску.

— До того как мы проголосуем, Фрэнк, — сказал Блэк, — я хочу узнать подробнее об этом деле. Как она попала к нам?

Он указал большим пальцем на Джинни.

— Последние пять месяцев я пытался придумать способ расколоть эту машину. Но не знал, как взяться за дело. Три дня назад она пришла ко мне и принесла готовенький план со всеми деталями. Это ее идея, потому мы и поделим деньги на пять частей. Она продумала все до мелочей, и я полагаю, этот план сработает.

Блэк взглянул на девушку:

— А откуда ты пришла, крошка? Откуда взялась эта идея в твоей очаровательной головке?

Девушка открыла дешевую потрепанную сумочку, вынула пачку сигарет и бумажные спички. Она зажгла сигарету и смерила Блэка холодным, безразличным взглядом.