Читать «Собрание сочинений в 14 томах. Том 13» онлайн - страница 362
Джек Лондон
Стр. 183. Планшир (планширь) — брус скругленного сечения, окаймляющий на мелких судах борт судна, а на более крупных судах верхнее продолжение борта — фальшборт — или металлические трубчатые поручни.
МАЙКЛ, БРАТ ДЖЕРРИ
Роман «Майкл, брат Джерри» впервые опубликован в журнале «Космополитен мэгэзин» в мае — октябре 1917 года и в том же году вышел отдельным изданием (Нью-Йорк Макмиллан).
Стр. 187. Кубрик — общее жилое помещение для команды на судне.
Стр. 190. Сходни — переходные мостки с судна на берег, состоящие из досок с набитыми на них брусками — ступеньками.
Иллюминаторы — круглые окна на судне.
Стюард — буфетчик на судне.
Кварта — мера жидких и сыпучих грузов, равная около 1,13 литра, то есть одна четверть галлона, который составляет 4,54 литра.
Стр. 198. Мафусаил — по библейской легенде, старец, проживший около тысячи лет.
Стр. 216. Кочегарка — помещение, в которое выходят толки судовых котлов и где работают обслуживающие их кочегары.
Стр. 217. Трап — здесь забортный, то есть убирающаяся наружная лестница, прилегающая к борту, по которой люди спускаются и поднимаются на судно с берега или шлюпок.
Стр. 222. Боцман — старшина так называемой палубной (в отличие от машинной) команды на судне, то есть непосредственный начальник всех матросов.
Стр. 233. Ранг — здесь класс корабля. Пр сравнению с крейсерами 1-го ранга крейсеры 2-го ранга имели меньшие размеры, броню и вооружение.
Стр, 234. Старый моряк — герой одноименной поэмы английского поэта-романтика С. Кольриджа (1772–1834), в которой с большой образной силой повествуется об испытаниях, выпавших на долю мореплавателя. Герой поэмы — «Старый моряк» — осужден на вечные мучения за то, что убил альбатроса (по старинным поверьям моряков, это приносило несчастье).
Кают-компания — помещение для приема пищи и отдыха начальствующего состава судна.
Стр. 236. Фрахт — плата за перевозку грузов или наем судна. Здесь в значении «аренда». Иногда слово «фрахт» употребляется также в смысле «груз».
Стр. 237. Пеленг — направление по компасу с судна на какой-либо предмет. Прокладывая на карте пеленги двух или более ориентиров, определенные одновременно, получают в их пересечении место судна.
Крюйс-пеленг — способ определения места судна по двум разновременным пеленгам одного и того же предмета, курсу и расстоянию, пройденному за время между наблюдениями.
Стр. 240. Курс — направление, по которому идет судно. Различают курс по компасу, то есть в какую сторону направлен нос судна относительно частей света (север, юг, запад, восток), и курс относительно ветра, то есть какой угол составляет продольная плоскость судна с линией ветра.
Стр. 243. Обводы — очертания корпуса судна.
Полуют — возвышенный уступ (надстройка) в кормовой части судна. Под полуютом обычно располагались каюты капитана и его помощников.
Стр. 246. Вахтенный (судовой) журнал — книга, в которую в хронологическом порядке из вахты в вахту записываются все обстоятельства плавания судна и в том числе его местонахождение и курс.