Читать «Собака и Волк» онлайн - страница 309

Пол Андерсон

Дахут раздражалась из-за царившей вокруг нее набожности, и она упросила отца построить для нее дворец в другом месте. Граллон построил на берегу моря Ис, город с сотней башен и высокой стеной, защищавшей его от моря. Граллон постоянно носил на груди серебряный ключ. Морские ворота можно было отпереть только этим ключом. Король предоставил Дахут полную свободу и закрыл глаза на ее неблаговидные поступки.

С ее легкой руки в Исе царило полное беззаконие. Богатые угнетали бедных и, погружаясь в нескончаемые удовольствия, забывали о своем долге перед Богом. Более того, богохульничали. Дахут каждую ночь принимала нового любовника, а утром, убив, бросала его в море.

В город призвали еще одного святого человека — святого Гуеноле. Его просили наставить людей на путь истинный. Некоторое время ему это удавалось, но тлетворное влияние Дахут было слишком сильно, и люди снова погрузились в порок.

Бог, наконец, решил уничтожить Ис и позволил Дьяволу выполнить эту миссию. Дьявол, приняв облик красивого молодого человека, явился к Дахут. Она его зазвала в постель, но на этот раз не убила, а, напротив, страстно в него влюбилась. Любовник потребовал от Дахут ключ Граллона в качестве доказательства ее любви. Дахут украла ключ, пока отец спал, и отдала любовнику. В ту ночь разразилась сильная буря. Дьявол отворил ворота, и море вошло в город.

Святой Гуеноле разбудил Граллона. Отец увидел кричавшую от ужаса Дахут и попытался спасти ее. Святой сказал ему, чтобы он не делал этого, так как тяжесть ее грехов унесет его вместе с ней. Кроме Гуеноле и Граллона никто не спасся, а Ис ушел на дно.

Гуеноле предрек, что город так и останется на дне, пока в Святую Пятницу не отслужат мессу. Дахут стала сиреной. Она заманивала моряков и устраивала кораблекрушения. Граллон отрекся от трона и кончил свои дни в основанном Гуеноле аббатстве Ландивеннек.

Другая легенда рассказывает о моряке, которого некие пловцы увлекли на морское дно. Он чудесным образом не утонул. На морском дне его привели в церковь подводного города. В это время там шла служба. Моряк побоялся отвечать на вопросы, которые задавали ему в церкви. Его опять вывели на поверхность и позволили уйти, но сначала с грустью спросили: «Почему ты не отвечал на вопросы? Мы бы тогда все спаслись».

Ис до сих пор находится на морском дне.

Легенды о затонувших городах не редкость на берегах Уэльса и Корнуолла. Люди, в пятом-шестом столетии эмигрировавшие оттуда в Арморику, принесли с собой и легенды. С течением времени их стали связывать с Граллоном и несколькими святыми Бретани.

Что касается разночтений, то это прежде всего ее происхождение. В Уэльсе и Корнуолле существует много легенд о затонувших городах. Во время массовой эмиграции пятого-шестого веков в Арморику люди из этих мест вполне могли привезти с собой и эти легенды. С течением времени их стали ассоциировать с Граллоном и несколькими святыми Бретани. С другой стороны, легенда эта вполне могла быть и местная.