Читать «Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России 1725-1825» онлайн - страница 400
М. А. Бойцов
30
Орден св. Александра второй в России; лепта его огненного цвета, и ее носят слева направо.
31
Раненбург – поместье с великолепным замком между царством Казанским и Украинскою областью. Меншиков правильно укрепил сей замок и учредил там ярмарку, на которую всякий год езжал он в июне месяце. Татары из всех орд, персияне, казаки и русские съезжались тогда сюда торговать товарами своих земель.
32
Неясно, что имеет в виду автор записок.
33
Она была из почетного в России рода Арсеньевых и прекрасна, но сестра ее, напротив, была весьма некрасива, хотя так же умна, как безобразна собою.
34
В рукописи везде ошибочно указан Якутск. Меншиков выехал из Раненбурга в Сибирь 16 апреля 1728 г. В Тобольске он оказался в середине июля.
35
Перечень вещей, взятых Меншиковым с собой, позволяет предположить, что Вильбоа несколько сгустил краски. Согласно приведенному выше постановлению Верховного Тайного Совета его должны были сопровождать к тому же еще 10 слуг.
36
Беринг был датчанин, капитан в морской службе у Петра I-го, который послал его в Камчатку учредить на Охотском море судоходство и построить корабли, на коих можно б было осмотреть тамошние места и узнать, соединяется ли земля за Камчаткою с Америкою и есть ли там, как утверждали многие, проезд из Ледовитого в Северное море.
37
В русском языке есть разные ласковые выражения. Говоря с человеком старее летами, обыкновенно называют его батюшка, а старуху – матушка, то есть mon pere и ma mere; человеку одинаковых лет говорят брат т. е. frere. Такие выражения употребляются даже между незнакомыми. Учтивое употребление множественного числа, говоря одному лицу, ввел ось при русском дворе со времен императрицы Анны Ивановны, а до того времени и низший, говоря с высшим, употреблял простое ты.
38
Всегда надобно уменьшать несколько смысл того, что говорит недруг о своем недруге. Долгорукие не были такими бездарными людьми, какими представлял их Меншиков, и легко видеть, что пристрастие входило в речь его.
39
У Меншикова был сын Александр и две дочери: Мария — "порушенная невеста" императора Петра II — и Александра, вышедшая замуж за Густава Бирона. Еще четверо детей умерли во младенчестве.
40
Возвратись ко двору, княжна Меншикова (ныне г-жа Бирон) признавалась одной из своих подруг, что часто бывали ей случаи вспоминать о сих словах отца ее.
41
Т. е. Елизаветы.
42
Плевать на кого по-французски не имеет того смысла, какой придают ему в русском языке. Русские, даже почетные люди, употребляют сии слова, выражая ими презрение к кому-нибудь. Оно происходит (как говорили мне) от того, что в старину, рассердясь, русские плевали друг на друга, но потом сменили это слишком выразительное изъявление гнева более скромным образом и плюют на землю, сопровождая такой знак презрения бранью.