Читать «Сновидец. Призови сокола» онлайн - страница 197

Мэгги Стивотер

– Где вы, ребята?

– Здесь, наверху, – недовольно отозвался Диклан.

Ронан поднял голову. Голос исходил из-за маленькой дверцы в потолке, которая вела на чердак.

– Какого черта вы все еще там сидите?

– Твои звери пытались убить и нас, – сообщил Мэтью; впрочем, его голос звучал довольно бодро.

Дверца чердака скрипнула. Внезапно все солнечные псы собрались у ног Ронана. Громоздясь друг на друга, они пытались выстроить пирамиду, чтобы дотянуться до потолка, и за короткое время достигли внушительных результатов.

– Эй, эй, перестаньте, – велел Ронан. – Лежать!

Но псы не слушали.

– Ронан, – предостерегающим тоном произнес Диклан.

– Подождите, подождите, – сказал Ронан, пытаясь разобраться.

Ему на память пришли слова Линденмера. Он нашел спортивную бутылку с водой, закатившуюся под кровать. «Потуши их водой», – сказал Линденмер. Бутылки явно было мало, чтобы залить всех псов, но, по крайней мере, ее хватило бы для проверки.

Однако, к удивлению Ронана, всё произошло иначе.

Он открыл бутылку.

И внезапно солнечные псы влились в нее.

Только что комната была полна ими; движущиеся призрачные тела покрывали пол. В следующую секунду бутылка потемнела, и ее содержимое закружилось, а затем вновь стало прозрачным. Единственным доказательством, что солнечные псы по-прежнему там, служил маленький темный завиток, который не растворился до конца, как капля нефти.

Ронан закрутил крышку.

– Все чисто. Хеннесси, все чисто!

С чердака спустились его братья – сначала Мэтью, затем Диклан. Потом Джордан.

Она бросилась через комнату и обняла Хеннесси так бурно, что та пошатнулась и схватилась за косяк.

– Я думала, ты погибла, – слабо произнесла Джордан.

– Они мертвы, – прошептала Хеннесси. – Они все мертвы.

Мэтью подошел к Ронану и позволил обнять себя за голову, как в детстве. Ронан крепко прижал его к себе.

– Прости, что соврал, – сказал он брату.

Диклан и Ронан посмотрели друг на друга поверх золотых кудрей Мэтью. И в этом взгляде Ронан прочел то, на что и так намекал разгромленный дом: дело скверное.

Диклан сказал:

– Если бы не твои звери, нас бы убили. Они…

Ронан потряс бутылку с водой.

– Они здесь? – уточнил Диклан.

Ронан протянул ее Мэтью, который высвободился из его объятий, сел на постель и принялся изучать содержимое.

– Держи, пацан, и не говори, что я никогда ничего тебе не дарил.

Диклан выхватил у Мэтью бутылку.

– Это же все равно что дать пистолет ребенку. Ты знаешь, на что они способны? Ты их вообще видел, прежде чем отправил сюда?

Ронан покачал головой.

Диклан крепко держал бутылку в руках.

– Я поставлю ее на полку повыше. А ты загляни за кровать.

Ронан пересек комнату и обнаружил, что между кроватью и окном валяется чья-то рука, а еще там много крови, которая, очевидно, вытекла из руки. Он повернулся, чтобы убедиться, что она не принадлежала Мэтью или Диклану. Ронан порылся в себе в поисках сожаления, но ничего не нашел. Он поискал страх, но обнаружил только огненную ярость.