Читать «Смятение чувств (Том 2)» онлайн - страница 123

Джоржетт Хейер

- О нет, нет, не порть его! - воскликнула она.

- Не портить? - переспросил он, как пораженный громом.

- Ты сказал однажды, что я найду его совсем таким же, как прежде, но оно не такое же! Не делай его красивым и новым! Не позволяй Дженни это делать!

Он посмотрел на нее со странной, едва заметной улыбкой:

- Понятно. Когда ты говоришь о Фонтли, то думаешь о развалинах часовни и портрете моего глупого предка-рыцаря, правда? Но это не то, о чем думаю я. Монастырь, знаешь ли - только часть Фонтли, и к тому же не самая важная его часть.

- А что же тогда? - спросила она в замешательстве.

- Мои земельные угодья, конечно.

- О, как сильно ты изменился! - воскликнула она с горечью. - Прежде у тебя были более благородные устремления!

- Это определенно было моим стремлением - однажды командовать полком, - признался он. - Но не думаю, что я когда-нибудь был таким романтиком, каким ты меня считала. Возможно, потому, что у нас никогда не было времени, чтобы получше узнать друг друга, Джулия.

Она ничего не ответила. Шаги приближались, и мгновение спустя дверь открылась и вошла Дженни с письмом в руке. Она бодро сказала:

- Мне бы не хотелось вам мешать, но один из слуг Ламберта только что приехал, и тебе захочется узнать новости, Адам. Шарлотта благополучно разрешилась от бремени сегодня утром, в восемь часов, и у нее родился мальчик! Правда замечательно? Он сможет играть с Джайлсом! Ламберт говорит... - Она остановилась, встретившись со взглядом Адама, который искрился весельем, перевела дух, неуверенно добавив:

- Ах, Адам, ради Бога!.. - Она увидела, что Джулия недоуменно смотрит то на нее, то на Адама, и сказала, оправдываясь:

- Я прошу прощения! Это просто глупая шутка - не стоящая того, чтобы ее повторять! Шарлотта чувствует себя очень хорошо, а ребенка нарекут Чарльз Ламберт Стивен Бардольф!

- ; Что? - воскликнул Адам. - Дженни, ты это сочинила?

Ода хмыкнула, передавая ему письмо:

- А вот посмотри сам!

- Боже правый! - изрек он, пробегая послание глазами. - А почему также не Адамом? Довольно нехорошо с их стороны оставлять меня за бортом, ты не думаешь? Я не пошлю подарка по поводу крестин. Ты когда-нибудь слышала подобный набор имен, Джулия ?

- Полагаю, они будут звать его Чарльз, - ответила она. - Прошу, передайте Шарлотте: я очень счастлива слышать, что у нее родился сын, и мне жаль, что я не увижу его сейчас! Мне нужно немедленно бежать и надевать шляпку, а то Рокхилл меня отругает.

Она лучезарно улыбнулась им обоим и быстро вышла из комнаты. У начала лестницы она встретила Рокхилла, уже собиравшегося спускаться. Он улыбнулся ей, сказав негромко:

- Что, любовь моя?

Ее лицо сморщилось, она внезапно вцепилась в него, говоря сдавленным, возбужденным голосом: