Читать «Смотрящая в бездну» онлайн - страница 23

Василий Дмитриевич Гавриленко

-Скоро папа придет? - спросила Тельма, накручивая на палец седую прядку бабушкиных волос.

-Скоро,- женщина погладила девочку по белокурой голове. Ей и самой хотелось верить в это, но тревога не оставляла. Лишь на рассвете, когда дети давно спали, кто-то постучал в окно. Руфь, едва живая от бессонной ночи, бросилась открывать.

-Эй, сони! - раздалось за дверью. Это был ее сын, припорошенный снегом, без шапки, с развевающимися на ветру черными волосами.  Тоскливый страх в глазах совсем не насторожил мать, а может быть, она ничего не заметила.

-Керк, заходи скорее, - радостно прошептала Руфь.- Ты совсем замерз.

-Здорово, мать, - бодро сказал Керк и нарочито засмеялся.

-Тише, дети спят.

-Спят? В такую рань?

-В такую рань.

 Руфь приоткрыла занавески. На улице было еще сумрачно. Молочный туман клубился над занесенной снегом лощиной. Сонный дубовый лесок совершенно утонул в молоке. Еще не истаявшая луна тенью скользила по небу, то исчезая, то вновь появляясь из-за сизых туч.

-Где ты пропадал? - спросила мать, доставая из очага теплую похлебку, стараясь не греметь заслонкой.

-Где был? - удивился Керк.- А где я был?

Он снова рассмеялся.

-Тише, - рассердилась Руфь.- Ты пьян, что ли?

Ей странно было произносить эти слова, а сыну ее, наверно, странно было их слышать: в их роду пьяниц не было.

-Пьян,- усмехнулся Керк и так посмотрел на мать, что ей стало стыдно и больно.

Вчера Керк отправился рыбачить на озеро, взял снасть, бур для высверливания лунок в толстом льду. Ничего этого теперь с ним не было. Не было и  улова. Керк пришел возбужденным, бледным и испуганным. Испуг свой он и пытался скрыть под маской удали.

Руфь почувствовала, что Керк хочет рассказать ей что-то, но не может решиться. Она и сама стала вдруг бояться неизвестно чего. Когда, как ей показалось, Керк собрался с духом, она опередила его.

-Ты должен поесть.

 Поставила на стол закопченный горшок с похлебкой, положила ломоть хлеба и половинку луковицы. По той поспешности, с которой Керк снял крышку с посудины, она поняла, что он  голоден. Но увидев, что находится в горшке, Керк закрыл крышку и брезгливо отодвинул его.

-Что? - удивилась Руфь.

-Это уха,- сказал Керк, взял хлеб и, откусив большой кусок, принялся жевать.

-Ты же любил уху.

-Теперь не люблю,- буркнул Керк.

Стуча босыми пятками по полу, прибежал Лий, за ним Тельма. Увидев отца, они хотели броситься ему на шею, но нечто незнакомое в его облике  удержало их. Дети замерли в нерешительности: от отца веяло холодом.

-Папа, ты откуда?- спросил Лий, настороженно блестя глазами.

Керк не ответил, глядя на своих детей так, словно видел их впервые. Его лицо выразило сильную боль.

-У тебя зубки болят?- с интересом и сочувствие спросила Тельма.

-Нет,- проговорил Керк.

У него болела душа. Разве расскажешь об этом ребенку?

-Наденьте валенки,- приказала Руфь. Пол в их домике был холодный, особенно по утрам. Она протянула детям две пары валенок, когда-то сделанных их отцом.

Короткий зимний день  умирал. За окном  сгущались сумерки. Керк, нахохлившись, сидел в темном углу, довольно далеко от огня. Дети  беззаботно играли на полу в свои незамысловатые игрушки: тряпичную куклу и грубо вырезанных из дерева солдатиков. Казалось, что в этой семье воцарился покой.