Читать «Смотрины для строптивого принца» онлайн - страница 156
Вера Андреевна Чиркова
Я только молча кивнула – потерплю, о чем речь. Самой теперь хочется побыстрее узнать, зачем они пришли, а судя по серьезным лицам, у магов для меня очень важное сообщение.
– Некоторое время назад на Харгедоре бесследно пропало две группы исследователей, – начал магистр, когда мы сели. – Сначала одна, позже вторая, ушедшая их спасать. Цитадель облазила всё вокруг места, где их видели в последний раз, но ничего подозрительного не обнаружила. А вчера мы вытащили их из шахты, пробитой под старой сыроварней.
– А тех… кто заманил, поймали? – сразу сложила я этот рассказ и все увиденное под холмом.
– Только помешанного мага с даром средней силы, повсюду ходившего в клетке. Он мало о чем может рассказать, но ясно одно: все экспериментаторы погибли по собственной неосторожности. Теперь непонятно, каких монстров они собирались вырастить из пауков… – Магистр жестко усмехнулся и сурово закончил: – Но цитадель считает их опыты бесчеловечными, неоправданно опасными и ненужными обществу. Поэтому все, что там найдено, будет сожжено. А пришли они поблагодарить тебя за спасение. Сумасшедший маг пытался затопить шахту, где их держал, и только взрыв купола помешал его планам. Мы все попались в ту же ловушку, что и вы, и не смогли выйти, поэтому двигались вперед. Подробности расскажет Гесорт, а мы на сегодня прощаемся. Завтра в цитадели будет торжественное собрание, тебя будут чествовать. Не хочу портить сюрприз, но скажу по секрету, ты получишь особую награду.
– Маа? – с надеждой предположила я и по озадаченному лицу магистра сразу поняла, что не угадала. – Ну ладно…
– Будет тебе маа, девочка, – твердо сказал самый старший из бледных магов. – Сам привезу. А пока прощай, мы еще дома не были.
Они дружной толпой ушли в портал, а мы расселись за столом, и хлопотуха принялась разливать суп и раскладывать жаркое. Но только доев вторую порцию, я неожиданно заметила, что обедаем мы в полном молчании.
– Хоть бы раз намекнула… – поймав мой взгляд, расстроенно буркнул Эстен и резко отодвинул тарелку с почти не тронутым куском мяса. – Мы голову сломали, придумывая ей подарки…
– Внимательнее нужно быть, если хочешь порадовать человека по-настоящему, – с неожиданной яростью огрызнулась Альмисса. – Я вам сто раз говорила… А! Все вы одинаковы! Слушаете советы всяких самоуверенных болтунов, а откровенных намеков не замечаете!
– Но я давно стараюсь все замечать, даже специально слежу, – всерьез расстроился Стай. – А Гина действительно не проявляла к маа никакого интереса.
– Потому что любит мать и не хочет волновать, – резко меняя тон, печально вздохнула подруга. – А для Боя каждый день сушила сухарики и солила специально припрятанной простой солью. От душистой он теряет чутье.
– Не могу понять, – наконец не выдержала и я, – из-за чего вы сейчас ругаетесь? Ну не подарят они маа, подарит тот маг… или он очень беден?
– Не узнала?! – потрясенно уставился на меня Эст. – Неужели ты его не узнала?!
– Нет, – огорчилась я, сразу сообразив, что недавно совершила очень большой промах.