Читать «Смех и грех Ивана‑царевича» онлайн - страница 150

Дарья Донцова

Я опять указал на дверь:

— Прощайте.

— Нет, ты правда идиот! — заорал Анатолий. — Ладно, подумай немного, остынь, сообрази, что тебе предложили. Я еще вернусь. До встречи, Иван‑царевич. Пошли, Надя.

Парочка наконец‑то покинула мою квартиру.

Я запер дверь, прислонился к ней спиной и закрыл глаза. Ну и как быть? Прямо сейчас пойти к Элеоноре? Путь недалек, надо лишь перейти узкую улочку. Но что я скажу ей? «Вы меня обманули, прощайте»? Или «Ваш дедушка действительно спрятал в своем особняке клад, давайте внимательно изучим картины и сообразим, что в них зашифровано»? Сообщить ей, что знаю про спектакль? Или сделать вид, будто ни о чем не подозреваю? Продолжить жить в этой прекрасной квартире с садом на крыше, работать с Элеонорой? Или, гордо хлопнув дверью, уйти в никуда, как я уже один раз сделал? Решай, Иван Павлович!

По коже побежали мурашки, тело будто кололи маленькими острыми иглами. Я поежился — очень неприятное ощущение. Наверное, такое испытываешь, когда падаешь на клумбу с кактусами.

Я немного постоял в бездействии, затем взял с вешалки куртку и вышел к лифту. Что я решил? Отвечу на этот вопрос позднее. Скажу лишь одно: если жизнь швырнула тебя на кактусы, не хнычь от боли, вынимай из кармана перочинный нож и нарежь побольше шишек — из них получается прекрасное варенье.

Примечания

1

О том, как Иван Павлович и Элеонора поссорились, рассказывается в книге Дарьи Донцовой «Продюсер козьей морды», издательство «Эксмо».

2

Денежная реформа 1991 года, названная потом по фамилии тогдашнего премьер‑министра Валентина Павлова. Проводилась в сжатые сроки и лишила многих граждан их накоплений. Здесь и далее примечания автора.

3

Et cetera — и так далее (лат.).

4

Уважаемые читатели, по телефону Ивана Павловича Подушкина 8 (915) 386‑99‑82 вы можете позвонить и услышать голоса трех героинь Дарьи Донцовой. Угадайте их имена и получайте призы. Подробности акции смотрите на с.4 (перед началом текста романа).

5

Биография Ивана Павловича подробно описана в книге Дарьи Донцовой «Букет прекрасных дам», издательство «Эксмо».

6

Суарэ — вечеринка (фр.).

7

Enfant terrible (франц.) — ужасный ребенок. Человек, смущающий окружающих своим поведением, бесцеремонностью.

8

Альфонс Доде (1840–1857 гг.) — французский романист и драматург, автор книг «Малыш», «Набоб», «Письма с моей мельницы», «Тартарен из Тараскона» и др.

9

Бастард — от английского bastard — незаконнорожденный, внебрачный ребенок.

10

Дислексия — неспособность быстро и правильно распознавать слова, осваивать навыки чтения и письма. Дислексикам трудно воспринимать информацию. Но такой человек совершенно нормален в обычной жизни, часто он талантливый художник, актер, спортсмен, музыкант. Дислексия диагностирована у Тома Круза — звезда Голливуда пишет буквы в зеркальном отображении; у Ганса Христиана Андерсена — великий сказочник поражал редакторов своей редкостной безграмотностью и был вынужден диктовать свои произведения секретарю; у Агаты Кристи, которую родители забрали из школы и обучали дома, писательница до конца своей жизни так и не освоила правильное написание слов; у сэра Ричарда Брэнсона, миллиардера, основателя корпорации Virgin. Список можно продолжить.