Читать «Смерть на брудершафт» онлайн - страница 123

Борис Акунин

— На свете много мерзостей. Предательство — худшая из них…

Махнул рукой, пошел к двери.

Вежливость требовала проводить гостя, что Романов и сделал. Только зачем-то еще и повернул в замке ключ.

Застывший взгляд молодого человека упал на цепочку узких мокрых следов, протянувшуюся от стены к выходу. Вяло, без надрыва подумалось: как большие слезинки.

Невыносимо болело сердце, хоть криком кричи. С этим надо было что-то делать.

Мелькнула мысль, совсем короткая: от судьбы не уйдешь.

Он расстегнул один из чемоданов, стал рыться в вещах.

В дверь постучали.

— Алеша! Это я! Д'Арборио мне рассказал! Открой немедленно!

Вот он, пистолет.

— Ты что задумал?! Алешка! Не смей! Ты присягу давал!

На сей раз затвор взвелся с первой же попытки. Повезло.

От сокрушительного удара дверь слетела с петель. В номер вломился штабс-ротмистр.

Скорей, чтоб не опоздать, Алеша приложил дуло туда, где болело, и нажал спуск.

Облегчение наступило моментально — как только ударил выстрел и в нос шибануло запахом пороха.

Сердце больше не ныло, сердцу стало хорошо.

Романов лежал на спине, глядя на зыбкий, быстро темнеющий потолок.

Рядом кто-то причитал:

— Болван, какой болван! Черт бы побрал всех баб!

Но крики делались всё тише, свет всё тусклее. Потом он вовсе погас, как в синематографе перед началом сеанса.

Конецъ Второй Фильмы

ПРОДОЛЖЕНИЕ БУДЕТЪ

Примечания

1

Отдел генерал-квартирмейстера при Генштабе, среди прочего ведавший и военной контрразведкой.

2

Прогуливаться (нем.)

3

Большого генштаба (нем.)

4

Прачечная (нем.)

5

Простыня (нем.)

6

Экономия электричества (нем.)

7

Тревога! (нем.)

8

Болван (нем.)

9

Натурально (нем.)

10

Разумеется (фр.)

11

Что? (фр.)

12

Увы, дружок, внешность обманчива (фр.)

13

Что и требовалось доказать (фр.)

14

Честная игра (англ.)

15

Ну что ж, хорошо (нем.)

16

Гастрит (нем.)

17

Язва (нем.)

18

Идиот! Пусти! (нем.)

19

Нет! Он вас застрелит! (нем.)

20

Так не пойдет! Слишком опасно! (нем.)

21

Вон, вон! (нем.)

22

Ослепший Циклоп (нем.)

23

Радость жизни (фр.)

24

Что случилось, Джино? (ит.)

25

Вы позволите? (фр.)

26

Секундант (ит.)

27

Вниз. Слишком тугой для меня. Мне плохо… (нем.)

28

Старый платан (фр.)

29

Слава Богу! (ит.)

30

Открылся рай мне ночью полнолунной (ит.)

31

Свинья! (ит)

32

Всего двадцать четыре! (искаж. ит.)

33

Ничего не делать. Я говорю — ты делаешь. Ясно? (искаж. ит.)

34

Момент — открыто (искаж. ит.)

35

Нет, только один! (ит.)

36

Еще! Еще один! (ит.)

37

Я же сказал: только один. Третьей маски нет (ит.)

38

Невозможно (ит.)

39

Знать газ — не говорить? (искаж. ит.)

40

Готово (ит.)