Читать «Смерть и пес» онлайн - страница 4
Фиона Грейс
Лейси почувствовала острую боль в ладони. Она так сильно сжала осколок от балерины, что он врезался ей в кожу.
– Ой! – воскликнул мужчина, увидев выступивший шарик яркой крови на ее ладони.
Он аккуратно снял кусок статуэтки с ее ладони, словно это каким-то образом могло залечить рану.
– Вы в порядке?
– Я вернусь через минутку, – сказала Лейси.
Она направилась к двери – оставив ошеломленного мужчину в магазине с разбитой балериной в одной руке и отломанной рукой статуэтки в другой – и решительно зашагала по улице, держа пусть прямо к соседке-немезиде.
– Лейси! – Тарин широко улыбнулась, открывая заднюю дверь фургона. – Надеюсь, ты не против, что я здесь припарковалась? Мне нужно разгрузить новую сезонную коллекцию. Разве лето не твой любимый сезон для моды?
– Я не имею ничего против того, чтобы ты здесь парковалась, – сказала Лейси. – Но мне не нравится, когда ты с такой скоростью налетаешь на ограничитель. Ты же знаешь, что он здесь, прямо перед моим магазином. От этого шума у моего клиента чуть не случился сердечный приступ.
В этот момент она заметила, что Тарин припарковалась таким образом, что ее громоздкий фургон закрыл ей вид на кондитерский магазин Тома через дорогу.
– Поняла, – сказала Тарин с наигранной веселостью. – Я обязательно сбавлю скорость, когда придет время осенней коллекции. Слушай, тебе стоит зайти, когда я все развешу. Обновишь свой гардероб. Побалуй себя – ты заслужила.
Она осмотрела наряд Лейси.
– Как раз пора.
– Я подумаю, – безучастно сказала Лейси, ответив наигранной улыбкой на такую же улыбку Тарин.
Едва Лейси отвернулась от Тарин, ее улыбку сменила гримаса. Тарин и правда была королевой сомнительных комплиментов.
Вернувшись в магазин, Лейси увидела, что старик ждет ее у кассы. Кроме него, в магазине был еще один человек: мужчина в черном костюме. Он рассматривал полку с морскими предметами, которые Лейси планировала продать с аукциона завтра, пока Честер бдительно наблюдал за ним. От мужчины доносился шлейф лосьона после бритья.
– Я подойду к вам через минутку, – прокричала Лейси новому клиенту, поспешив в другую часть магазина, где ее ждал мужчина в возрасте.
– Ваша рука в порядке? – спросил ее мужчина.
– Да, все хорошо, – она посмотрела на небольшую царапину на ладони, которая уже перестала кровоточить.
– Простите, что так спешно вас оставила. Мне нужно было, – она осторожно подбирала слова, – кое о чем
Лейси была решительно настроена не дать Тарин испортить ей настроение. Если она позволит соседке завладеть ее мыслями, это будет как мяч в свои ворота.
Скользнув за прилавок, Лейси заметила, что мужчина положил на него статуэтку.
– Я хочу ее купить, – заявил он.
– Но она разбита, – возразила Лейси.
Он явно просто пытался поступить порядочно, хотя у него и не было причин винить себя в том, что она разбилась. Это правда была не его вина.
– Она все равно мне нужна.
Лейси смутилась. Он действительно был настроен решительно.
– Давайте я хотя бы попытаюсь ее починить? – сказала она. – У меня есть суперклей и…