Читать «Случайный трофей Ренцо» онлайн - страница 10
Екатерина Бакулина
Деметри велел снять с нее рубашку, поставить на ноги и подержать руки. Это, как раз, понятно. Глаза Мэй были полны ужаса, она тряслась мелкой дрожью и ощутимо вздрагивала от каждого прикосновения латексных медицинских перчаток. И еще больше от мелких уколов под ребра — что-то там для скорейшего восстановления… Ренцо держал ее сзади, фиксируя руки, стараясь не слишком давить, но достаточно крепко, чтобы она не могла вырваться.
Это всего лишь врач, она понимала.
На лице Деметри застыла брезгливость. Но Ренцо платил достаточно, чтобы эту брезгливость побороть.
— Внутренних повреждений нет, воспаления нет, — сказал гильдиец, — а отек скоро прошел бы и сам, без моего вмешательства, у нее регенерация не хуже, чем у волков-оборотней. Ей хватило бы отдыха и нормального питания, но так завтра утром будет в хорошей форме. Если хотите, я могу временно снизить ее реакции и активность, для более спокойной транспортировки в Илой. Потому, что иначе — сил у нее прибавится, а ее действия и так непредсказуемы.
Ренцо покачал головой — не нужно. Он справится сам, он заплатил охране… да, если вдруг понадобится, то он непременно обратится, пришлет Гильема.
Даже зубы посмотреть кое-как вышло, хотя когда Мэй заставили разжать челюсти, на ее глазах выступили слезы. Но она держалась, и Ренцо крепко держал ее.
— А еще стоило бы проверить на наличие половых инфекций, — сказал Деметри. — Ее насиловали и не раз, могли занести, могли травмировать. Не смотрите на меня так, Лоренцо. Вы же сами решили позаботиться о ее здоровье, а этот аспект очень важен, как для самой девочки, так и для вас самих, или, возможно, ваших друзей, домашних слуг. Вы же купили ее для дома, а не для хозяйственных работ?
Ренцо буркнул было что то, для чего он ее купил, Деметри не касается… но по существу возразить было нечего. Да, проверить нужно, вылечить, и чем раньше, тем лучше, он для этого врача и позвал… для того, чтобы Мэй была здорова. Обычный осмотр. Но как ей-то это объяснить?
На глазах девочки выступили слезы.
Когда ее попытались положить на стол, она закричала и забилась так, что Ренцо сдался. Лучше снотворное. Надо было сразу, он не оценил… Что он вообще понимает в женщинах?
Теперь Мэй спит, и будет спать до утра.
А вот ему самому не поспать. Что делать, если она проснется, а он не увидит?
Зажег масляную лампадку, взял… «Жизнеописания» Плутарха, что ли… первое что подвернулось. Скоротать время.
Велел Гильему принести побольше кофе.
А Мэй спала, тихо постанывая, вздыхая, переживая что-то во сне…
«Дорого обходишься», да. Но дело не в деньгах. Дело в ответственности.
4. Пленница
Мэй проснулась еще до рассвета, но долго лежала, прислушиваясь.
Такая легкость во всем теле, просто удивительно. Она уже и не помнила, когда так было. Ничего не болело.
Только в душе… даже не понять…
Лоренцо сидел за столом, задумчиво писал что-то… или даже, скорее, рисовал, Мэй было не видно.