Читать «Слуги тьмы. И мне будет тепло» онлайн - страница 26

Элен Варрон

— Ты хотел спросить об Элисии?

— Я хотел, чтоб вы нас обвенчали.

У священника удивленно приподнялись брови, зеленый лист на лбу шевельнулся.

— Дани, я знаю: ты парень решительный, но… Твои родители, насколько мне известно, против.

Даниэль кивнул.

— Тем не менее, я прошу, чтоб вы это сделали. Сегодня.

Добрый взгляд отца Альберта стал строгим.

— Ты очень торопишься, сын мой. Что-то натворил? Садись же; я тебя выслушаю. — Священник подвинул одно кресло к теплу угасающего камина и уселся, аккуратно подобрав полы рясы. Его тщательные, неторопливые движения свидетельствовали, что преподобный отец сильно взволнован, но старается себя не выдать. Даниэль и сам это ясно ощущал.

Он рассказал про недавнюю встречу с дурачком Баком, про их короткую схватку.

— Колдун хотел дать какой-то знак, — закончил он, — но я еще не понял, какой. Вряд ли это было просто: «Оставь Элисию в покое, отступись».

Пер Альберт задумчиво погладил подбородок.

— Он легко мог тебя уничтожить. Вложить кинжал в руки Бака… или овладеть сознанием молотобойца и поставить перед тобой куда более страшного противника, чем дурачок. — Священник помолчал. — Как ты намерен ее защитить?

Даниэль посмотрел на свои ладони.

— У меня есть лук, меч и лорс. И собака. Полагаю, этого достаточно.

— Ты самонадеян, сын мой, — проговорил отец Альберт негромко.

— Возможно. Но я уверен: мы еще встретимся с колдуном. Я смогу разобраться, чего он хочет. И тогда буду знать, как уберечь Элисию.

— Ты непростительно самонадеян, сын мой, — повторил преподобный отец.

— У меня нет выхода. Я не отдам ее колдуну и не позволю убежать еще дальше, в незнамо какую глушь. Он и в Ванге ее найдет, если захочет.

— Может, он надеется тебя отпугнуть? Он ревнует?

— Ревнует? Колдун?!

— Я бы рискнул предположить — звучит чудовищно, но все же — что раньше он был священником из Аббатств. Скажем, Нечистому удалось перетянуть его на свою сторону, однако в нем сохранилось нечто человеческое. Чувства. Любовь к женщине, ревность… Судя по тому, что Элисия о нем рассказала, это похоже на правду.

— Тем более, — заявил Даниэль, возвращаясь к тому, с чего начал. — Я хочу, чтоб вы нас немедленно повенчали.

— Это не делается с такой поспешностью, — мягко упрекнул отец Альберт. — Это — бесчестье для девушки…

Даниэль вскочил.

— Бесчестье для девушки, — проговорил он, сдерживая гнев, — молва, которая гуляет по поселку. Не без вашего, преподобный отец, участия.

Священник тоже встал. Выпрямился — и оказалось, что он на полголовы выше пастуха. У Даниэля в мозгу мелькнула смутная мысль, что если бы они стали меряться силой, еще вопрос, кто вышел бы победителем.

С минуту они молчали, буравили друг друга взглядом. Даниэль уступил первый, махнул рукой и уселся обратно в кресло.

— Я не к тому, чтобы сегодня же забрать Элисию в лес, — сказал он, невольно оправдываясь. — Она останется в вашем доме, пока я не разберусь с колдуном. Но… отец Альберт, поймите: она должна жить здесь мужней женой, а не бывшей колдуновой наложницей. Мой отец не станет держать язык за зубами; будьте уверены, он уже сидит в таверне, а два десятка бездельников слушают, пораскрывав рты. И завтра вслед Элисии понесутся новые намеки и сплетни. Пер Альберт, если мое имя в Атабаске что-нибудь значит, пусть оно ее защитит. А когда Элисия переберется ко мне, тогда и разговоры смолкнут.