Читать «Слеза мироздания» онлайн - страница 129

Екатерина Неженцева

Отныне границы будут прочно стоять на своих местах. Теперь ни одна тень не пролезет к нам. За такое не жалко отдать дар. Даже жизни не жаль. У того первого палача ничего не вышло, потому что он не готов был отдать всё. Он стремился выжить любой ценой и слеза это понимала. А для меня сейчас было главное спасти этот мир и жизни тех, кто мне дорог. Поскольку я видела всё и знаю, чем это закончится.

Последнее что я с удивлением заметила, это тонкая ниточка, протянутая между мной и Габриэлем. Связь, которая всегда существовала, но её никто не мог увидеть. Потому что связь — это нечто большее, чем просто физическое влечение. Это когда ты дышишь для него, когда сердце бьётся ради любимого, когда его боль становится твоей, а радость способна сокрушить любые преграды. Почти.

Демоны никогда этого не понимали.

Как жаль, что я уже этого не смогу всего этого почувствовать. У меня не будет возможности ощутить счастье, которое испытает Габриэль. Мы уже не вздохнём друг для друга, наши сердца перестанут биться. И я никогда не увижу той чудесной девочки с синими глазами. Поскольку слеза требовала больше. Больше, чем просто немного силы. Она вытягивала всё до последней капли.

— Адель, нет, милая, — услышала я сквозь шум в ушах.

И увидела Габриэля, который стоял рядом со мной на коленях. Он схватил мои ладони, и я почувствовала тепло, которое подарило мне такой желанный покой. Прощай Элис, жаль, что я тебя так и не узнаю.

Очень жаль…

Эпилог

Утро начинается не с кофе. По крайней мере, не у меня, это я поняла несколько лет назад. Вот и сейчас я вздрогнула от громкого крика:

— Ма-а-а-ам! Ну скажи ей! Она опять взяла моё платье, не спросив!

— Не верь ей! Я спросила, но она не хочет мне его давать!

В дверях появились две девочки одиннадцати и восьми лет. Они, насупившись, смотрели то на меня, то друг на друга и ждали моего веского слова. Слово было одно:

— Кофе.

Рядом раздался смех Габриэля. Он высунул голову из-под одеяла, куда спрятался от этих неугомонных и подмигнул мне. Затем нацепил на лицо маску сердитого отца и скомандовал:

— Кру-гом! Из комнаты шагом марш! И без кофе для мамы не возвращаться.

Со страданием на личиках, девочки вышли из комнаты. Я завистливо вздохнула, когда увидела, как мелькнули две макушки белокурая и рыжая. Вот как ему удаётся одной фразой уговорить их уйти?

— Доброе утро, — усмехнулся Габриэль.

— Добрее не бывает, — пробурчала в ответ.

— Ну что, готова ехать к океану?

— Да! Только разберусь, почему Лилит взяла платье Элис и зачем оно ей надо, — засмеялась я в ответ. — Как же повезло Лирону! Ему не нужны чужие платья.