Читать «Следуй за своим сердцем» онлайн - страница 28
Мишель Смарт
— Давай поедем куда‑нибудь, — импульсивно предложил он.
— Прямо сейчас?
— Для начала избавимся от этих клоунских нарядов.
— И куда ты хочешь поехать?
— В клуб «Жиру». Посидим, выпьем и притворимся, будто мы сегодня не пустили нашу жизнь под откос.
— Твое отношение к браку отвратительно, ты знаешь?
— А ты чувствуешь себя по‑другому?
Она пожала плечами:
— Я вовсе не считаю, что пустила свою жизнь под откос. Но согласна — давай выберемся отсюда. Посмотрим, сможешь ли ты убедить меня за несколько часов, что я не ошиблась, связав себя с тобой такими серьезными обязательствами.
— Я думал, тебя вполне убедили мои деньги.
Теперь она одарила его широкой улыбкой, столь редко появлявшейся на ее губах.
— Так и было. К несчастью, это значит, что из‑за этих денег я теперь связана с тобой крепкими узами.
— Тогда давай надеяться, что эти узы никого из нас не сделают несчастным.
Час спустя Даниель ждал Еву в просторной гостиной, просматривая на телефоне новости. Наткнувшись на заметку о Маттео и Наташе, раздраженно пролистнул ее и вздохнул. Порочная связь между его кузеном и бывшей женой брата уже успела стать достоянием общественности. Неужели Пиета так мало значил для этих двоих, что в течение двух месяцев со дня его гибели они тайно и столь страстно утешали друг друга, что даже зачали ребенка? Он, конечно, никогда не считал Пиету святым, но все же тот был очень хорошим человеком…
Стук каблучков Евы прервал его размышления: заслышав ее торопливые шаги, Даниель тут же позабыл о брате и всех других родственниках.
На Еве было черное зимнее пальто, застегнутое на все пуговицы, скрывавшее ее наряд, но не скрывавшее стройных икр и изящных щиколоток. Она высоко подняла воротник, чтобы защитить лицо от холода, но Даниель заметил, что волосы у нее распущены. Длинные ресницы подкрашены черной тушью, веки — блестящими тенями, губы… Для губ Ева выбрала помаду глубокого красного цвета.
И губы эти Даниелю безумно хотелось поцеловать. Ему не терпелось увидеть, какой наряд скрывается под ее пальто и то, что скрывается под этим нарядом. Ева стала его женой, значит, ничто не мешает ему попытаться соблазнить ее. Отчего‑то он не сомневался, что отказать ему Ева не сможет.
Глава 7
Снаружи клуб «Жиру» выглядел как и большинство зданий во Флоренции — это был образчик великолепной архитектуры в стиле ренессанс. При входе их встретили два суровых охранника — настоящие церберы в человеческом обличье. Внимательно изучив карточку Даниеля, они с уважительным кивком позволили им пройти. Внутри клуб напоминал роскошный будуар куртизанки. Обшитые красным деревом стены холла украшали полотна эпохи Возрождения.
Консьерж поприветствовал их широкой улыбкой.
— Добрый вечер, синьор Пеллегрини. Могу я принять ваши пальто?
Когда Даниель предложил Еве куда‑нибудь поехать, она инстинктивно хотела отказаться. День выдался длинным и куда более эмоциональным, чем она ожидала. По правде сказать, она так долго чувствовала себя внутренне мертвой, что и не надеялась ощутить чего‑либо, кроме, возможно, чувства вины, хотя прекрасно понимала, что Иоганн не осудил бы ее. Да и вообще, его давно уже нет с ней, так что ни о каком предательстве его памяти не может быть и речи.