Читать «Слайв - сын дракона» онлайн - страница 126

Михаил Трямов

Сэр Рабур снова вздохнул и пошел за Слайвом к забору, с которого во двор уже начали спрыгивать гвардейцы. Слайв вынул из ножен свой меч. Сэр Рабур решил своего меча из ножен не вынимать. При его росте сражаться с рослыми гвардейцами было бы безумием. Он приготовил для битвы свое новое, проверенное оружие — свой мешок с драгоценностями из сокровищницы Грогта.

— Это надежнее, — пояснил он, отвечая на вопросительный удивленый взгляд Слайва. — Вон он как подействовал на гвардейца у ворот. Тот до сих пор не поймет с какой стороны у него ворота.

Слайв рассмеялся и одобряюще покачал головой в ответ. Друзья быстро подошли к группе гвардейцев, успевших перелезть через забор, и, через некоторое время, оттуда уже раздавался шум битвы.

— Хрясь! — это сэр Рабур угодил кому-то своим мешком.

— Бам! — это Слайв опустил кому-то на шлем свой меч.

— Плюх! — это очередной гвардеец спрыгивал с высокого забора на площадь около разведывательного корабля.

Около забора разгоралась нешуточная потасовка. Слайв и сэр Рабур пытались не подпустить гвардецев к воротам, и не дать открыть им засовы. Друзья бились отважно, но, все же, гвардейцев с каждым разом все прибывало, а силы у Слайва и сэра Рабура убывали. Наконец, одной группе гвардейцев удалось оттеснить друзей к обшивке корабля, а другой прорваться к воротам. Засовы были открыты, и площадь около разведывательно шлюпки сейчас же наполнилась большим числом гвардейцев короля Грогта. Солдаты быстро окружили корабль и взяли его в плотное кольцо. Сэр Рабур и Слайв стояли у левого борта корабля и ожидали нападения со стороны воинов. Около них образовался небольшой пятачок свободного пространства плошади. Все остальное вокруг было забито королевскими гвардейцами. Слайв стоял, держа наперевес меч, и готовый в любую минуту отразить нападение любого из воинов короля. Ему было понятно, что бой проигран, но сдаваться без боя Слайву не хотелось. Гвардейцы тоже стояли и что-то ждали. Никто не хотел нападать на двухметрового гиганта, с горящими от злости глазами. Это противостояние продолжалось некоторое время, пока не раздалась громкая команда. Все гвардейцы быстро отошли от корабля и выстроились по периметру забора. Слайв смог опустить свой меч и облегченно вздохнуть. Гвардейцы стояли вдоль забора и, казалось, не обращали никакого внимания на Слайва и сэра Рабура. Они все повернули свои головы в сторону ворот. Слайв тоже посмотрел туда и увидел идущих вдоль строя короля Грогта и герцога Нарсбургского. Эти два феодала направлялись прямо к месту, где находтлтсь сэр Рабур и Слайв.

— Я вижу, что вы каким-то образом все-таки выбрались из моей сокровищницы, — сказал Грогт, подойдя к Слайву и сэру Рабуру. — Мало того, вы еще и деньги мои украли, а потом на площади их разбрасывали.

Король Грогт подошел к мешку сэра Рабура и пнул его ногой. Мешок упал на бок и оттуда высыпалось несколько монет.

— Ай-яй-яй! — недовольно покачал головой король Грогт. — Так не поступают настоящие знатные люди. Украсть у своего господина сокровища из сокровищницы! А, князь?