Читать «Слайв - сын дракона» онлайн - страница 111

Михаил Трямов

Слайв оперся о край стола и попытался его сдвинуть. У него ничего не получилось. Слайв подналег посильнее. Результат тот же. Слайв отошел немного от стола и попытался столкнуть стол с места с разбега. Стол даже не шелохнулся. Довольно продолжитеьнлое время Слайв пытался подвинуть стол. Он заходил с разных сторон. Снова пытался сдвинуть стол с разбега. Пинал стол ногами, ломал стол и пробовал его поднять. Ничего у него не получалось. Стол, как стоял, так и оставался стоять на месте в целости и сохранности… Наконец, запыхавшись, Слайв устало уселся на этот стол.

— Ну как? — поинтересовался сэр Рабур.

— Да никак, — недовольно буркнул Слайв в ответ. — Какой-то странный стол. Что с ним ни делаешь, ничего не получается.

— А ломать не пробовал? — хихикнул сэр Рабур.

— Издеваешься? — зло спросил Слайв. — Ты что не видишь что ли, что ничего не получается?

— Вижу, — коротко ответил сэр Рабур. — А теперь, попробуй сделать тоже самое с рядом стоящим столом. Сдвинь его в сторону.

— Сэр Рабур, — грозно произнес Слайв. — Смотри, я ведь не посмотрю, что мы с тобой оба пленники, и, что ты мне едва до пояса достаешь. Перестань издеваться надо мной! А не то я такую взбучку тебе устрою!

— Хорошо! — согласился сэр Рабур. — Взбучку ты мне устроишь потом, а сейчас встань с этого стола и сдвинь в сторону соседний стол. Или может быть ты хочешь, чтобы я — человек, который ростом едва выше этого стола попытался это сделать?

Слайв вздохнул, встал со стола и налег со всей силы на край соседнего стола. Стол, без каких- либо проблем, от усилий Слайва сдвинулся в сторону.

— Это как? — ошалело спросил Слайв. — Эти же столы одинаковые?

— Да! — подтвердил сэр Рабур. — Эти столы одинаковые. Они абсолютно одинаковые. Но один стол ты сдвинул без проблем, а другой стол, ты как ни старался не смог сдвинуть даже чуть-чуть.

— Но ведь это… Ведь это означает, что ты нашел выход из сокровищницы! — воскликнул Слайв. — Что же ты молчал? Раньше почему мне не мог сказать?

— Возможно, нашел, — поправил Слайва сэр Рабур. — А не сказал я тебе об этом потому, что ты сразу же бросился бы проверять мою догадку, а мне нужно было отдохнуть. Ну и потом, необходимо было проверить остальную сокровищницу. Вдруг нашелся бы другой выход. Тогда, моя догадка была бы ошибкой или новой ловушкой для нас. Но, когда ты рассказал мне о своих поисках, и показал результаты своих трудов в виде поломанных ручек кресел и разбросанных по всей сокровищнице ножек стульев, я стал убеждаться в правильности своей версии.

— Ты очень хитрый, сэр Рабур, — покачал головой Слайв. — И очень умный.

— Кроме того, мы с тобой несколько разные ростом, — утвердительно мотнул головой в ответ на слова Слайва сэр Рабур. — Я намного ниже тебя и, в данном случае, это послужило плюсом для нас обоих.

— Это почему же? — спросил Слайв.

— Посмотри под ноги около стола повнимательнее, — сказал сэр Рабур.

Слайв наклонился к полу и разглядел в нем очень тонкую, едва заметную даже с близкого расстояния, щель.

— Это же люк какой-то!? — воскликнул Слайв.

— Правильно, — кивнул головой сэр Рабур. — Это люк. Запасной ли это выход или очередная ловушка, мы этого еще не знаем. Этот люк находится прямо под столом, который ты не смог сдвинуть. Это означает, что стол этот, все же, как-то сдвигается. А вот как? Мы должны с тобой об этом додуматься.