Читать «Скелеты Острова мух» онлайн - страница 17

Евгений Касьяненко

– Значит, вы полагаете завтра же вернуться назад?

– Да. Осмотрим остров за пару часов, если вы не возражаете, и с вами вернемся.

– Олл райт. Можете пробыть там даже часов пять-шесть. Тогда я совмещу бизнес с отдыхом. Пока вы будете бродить по острову, я порыбачу и позагораю. Там чудесный пляж.

– Так вы на нем были?

Пилот кивнул головой:

– Год назад. Возил туда компанию друзей вашего покойного родственника. Честно говоря, мне не понравилась ни эта компания, ни ваш родственник. Какие-то скользкие типы. Извините.

Отчим внимательно слушал наш разговор. Хотя сам он говорил на английском языке через пень-колоду, но неплохо понимал речь. Отчим удивленно воскликнул:

– Вы его знали?! Моего родственника?

Пилот кивнул головой:

– Неприятный человек. Похоже, что он был связан с местной мафией.

Отчим попросил меня:

– Объясни пилоту, что я к этому покойному родственнику, чьим наследником так неожиданно стал, имею отношение только по крови, через тетку, которая давно умерла. Он был мой дядька. А в войну служил полицаем у немцев и сбежал на Запад с фрицами. Но… деньги не пахнут.

– Нет, не буду это говорить.

– Почему? – удивился отчим.

– А ты посмотри на пилота. Похоже, что он немец. И неизвестно, как здесь оказался. Возможно, за ним или за его отцом тоже числятся какие-то давние грехи. Еще, чего доброго, откажется везти нас на остров.

Отчим растерянно кивнул головой.

У меня создалось впечатление, что авиатор понимает наш разговор.

– You the German? (Вы немец?) – Неожиданно спросил я его.

Он бросил на меня резкий взгляд и усмехнулся:

– No, the Austrian. But it was very long time ago. Now I the citizen of the world. (Нет, австриец. Но это было давным-давно. Теперь я гражданин мира.)

Потом летчик вдруг заливисто рассмеялся и сказал фразу… на приличном русском языке, почти без акцента:

– Вы, ребята, не напрягайтесь с английским. У меня мать была русской, да и на пилота я учился в России, точнее, в СССР.

Отчим широко открыл глаза и уставился на него с подозрением и гневом:

– А почему вы сразу не сказали, что понимаете по-русски?

Пилот снова усмехнулся и пожал плечами:

– Нужно было понять, что вы за люди. В этих краях не принято выкладывать на стол все карты при знакомстве. Народ тут разный, могут и укоротить длинный язык. Да вы не бойтесь, ничего лишнего вы не сказали и не могли сказать. Только вот что я вам сам скажу, если вас интересует мое мнение: ни черта у вас не выгорит с бизнесом на этом острове.

– Нет, это не правда! – воскликнул отчим.

– Правда, – твердо сказал пилот.

… На следующее утро в гостинице отчим проснулся очень рано, в седьмом часу, и тут же разбудил меня.

– Голова раскалывается, – сообщил он ожидаемую новость, – пошли завтракать.

– Пить нужно было меньше. Наверное, харчевни еще не работают.

– Нет, работают, тут ведь живут рыбаки, а они просыпаются рано.

Отчим нашел под кроватью початую бутылку вина и с жадностью хлебнул прямо из горлышка.