Читать «Сказки мертвого Чикаго» онлайн - страница 127

Терри Ларс

Визитёр задумался:

– Меня пригласили на опознание тела. Моя жена – Эрмина Ларсон пропала без вести два года назад. Мне позвонил следователь. Найдена женщина, похожая на неё.

Врёт. Кит знал это также твёрдо, как то, что бутылка виски лучше воздержания. Нет у него жены, и наверняка не было никогда, а если бы была, он сам свёл её в могилу и отлично знает, где труп. И никакой следователь его не приглашал.

– Следователя здесь нет, – как можно твёрже сказал Кит. Почему-то ему не хотелось смотреть в глаза мужчине. И почему-то казалось, что тот всё время старается поймать его взгляд.

– Ничего, он скоро придёт.

– Вы должны были ждать наверху, – вопреки этому правилу мистер Ларсон (надо думать, так, если он представился мужем Эрмины Ларсон?) не только не пошёл к лифту, но приблизился к Киту почти вплотную, заставив того нащупать в кармане пистолет и отступить.

– Знаете, я буквально чувствую запах адреналина, – сказал Ларсон всё с той же задумчивой, изучающей интонацией. – Вы боитесь, боитесь сильно и тем не менее продолжаете здесь стоять. Неужели вам это действительно так важно? Важнее, чем всё, чем вы рискуете?

Важно? Мёртвая проститутка, найденная в помойке? Ей, конечно, уже всё равно, но… ему было важно, чтобы в дальнейшем обошлось без этого: чтобы тот, кто это сделал, больше никому не перерезал глотку. А этот «муж Эрмины Ларсон» почему-то покрывает убийцу.

– Не вынуждайте меня, – ответил Кит. Голос его дал петуха.

– К чему? – удивление Ларсона казалось искренним.

– Выставить вас отсюда.

Из комнатушки для персонала вышел заспанный Руис:

– Что происходит?

Не успел Кит обрадоваться, как Ларсон взглянул Руису в глаза и громко сказал:

– Спать.

Руис рухнул на пол как подкошенный, а захрапел, кажется, ещё в воздухе.

– Знаете, я думаю, мы с вами неправильно начали, – неожиданно сказал визитёр. – Меня зовут Карл Ларсон, а вас?

– Кит Беэр.

– Очень приятно. В чём ваш интерес, Кит? Может быть, нам необязательно пытаться порвать друг другу горло в этом унылом коридоре морга? Есть что-то… саркастическое, когда убийство совершается в морге, вы не находите?

– Не понимаю, каким образом вас касается мой интерес?

– Это очень просто. Ваши цели или противоречат моим, или нет. Для чего вы стоите у меня на пути?

– Чтобы отработать зарплату.

– Я не очень верю, что вы так уж любите деньги, иначе бы я с них начал. Но смею вас уверить, даже если тело этой несчастной женщины сохранится, тот, кто её убил, вряд ли предстанет перед судом.

– Тогда не вижу повода для вашего волнения. Просто пустите всё на самотёк.

– Как ни смешно, мне тоже надо отработать зарплату. Это во-первых. Во-вторых, наличие этого трупа мешает некоторым людям. Моё желание уничтожить бренное тело, которое вы нашли сегодня, никак не связано с тем, кто убил эту женщину. Более того, одна из причин, по которой убийца не предстанет перед судом, заключается в том, что я его убью.

– Тогда, может быть, вы расскажете мне, кто убийца? Ну, просто в порядке дружеского обмена?

– Это невозможно. Что вас интересует кроме этого?

– Оставшийся живым Ральф Лукас.