Читать «Сказки (с иллюстрациями)» онлайн - страница 212
Вильгельм Гауф
-
Примечания
1
В следующих редакциях перевода, «гагары» изменены на «ящерицы» (прим. верстальщика)
2
Старый мост
3
Итальянские ругательства, означающие: проклятие, проклятый черт.
4
Отче наш (по-латыни)
5
Фирман — указ.
6
Английское ругательство, обозначающее: проклятие.
7
Филидор (1726–1795) — знаменитый французский шахматист.
8
Ваш покорный слуга
9
Маленький капрал (
10
Старинная полевая пушка
11
Голландцам
12
Пикты (лат. picti — расписанные, то есть татуированные) — кельтское население галльского племени, наводившее своими набегами ужас на римскую Британию.