Читать «Сказка о потерянном времени (сборник)» онлайн - страница 39

Евгений Львович Шварц

Медведь. Да, мы встречались.

Охотник. Охотники – это самые достойные люди на земле! Это все честные, простые парни. Они любят своё дело. Они вязнут в болотах, взбираются на горные вершины, блуждают по такой чаще, где даже зверю приходится жутко. И делают они всё это не из любви к наживе, не из честолюбия, нет, нет! Их ведёт благородная страсть! Понял?

Медведь. Нет, не понял. Но умоляю вас, не будем спорить! Я не знал, что вы так любите охотников!

Охотник. Кто, я? Я просто терпеть не могу, когда их ругают посторонние.

Медведь. Хорошо, я не буду их ругать. Мне не до этого.

Охотник. Я сам охотник! Знаменитый!

Медведь. Мне очень жаль.

Охотник. Не считая мелкой дичи, я подстрелил на своём веку пятьсот оленей, пятьсот коз, четыреста волков и девяносто девять медведей.

Медведь вскакивает.

Чего вы вскочили?

Медведь. Убивать медведей – всё равно что детей убивать!

Охотник. Хороши дети! Вы видели их когти?

Медведь. Да. Они много короче, чем охотничьи кинжалы.

Охотник. А сила медвежья?

Медведь. Не надо было дразнить зверя.

Охотник. Я так возмущён, что просто слов нет, придётся стрелять.

Кричит.

Эй! Мальчуган! Принеси сюда ружьё! Живо! Сейчас я вас убью, молодой человек.

Медведь. Мне всё равно.

Охотник. Где же ты, мальчуган? Ружьё, ружьё мне.

Вбегает принцесса. В руках у неё ружьё. Медведь вскакивает.

(Принцессе.)

Гляди, ученик, и учись. Этот наглец и невежда сейчас будет убит. Не жалей его. Он не человек, так как ничего не понимает в искусстве. Подай мне ружьё, мальчик. Что ты прижимаешь его к себе, как маленького ребёнка?

Вбегает трактирщик.

Трактирщик. Что случилось? А, понимаю. Дай ему ружьё, мальчик, не бойся. Пока господин знаменитый охотник отдыхал после обеда, я высыпал порох из всех зарядов. Я знаю привычки моего почтенного гостя!

Охотник. Проклятье!

Трактирщик. Вовсе не проклятье, дорогой друг. Вы – старые скандалисты, в глубине души бываете довольны, когда вас хватают за руки.

Охотник. Нахал!

Трактирщик. Ладно, ладно! Съешь лучше двойную порцию охотничьих сосисок.

Охотник. Давай, чёрт с тобой. И охотничьей настойки двойную порцию.

Трактирщик. Вот так-то лучше.

Охотник (ученикам). Садитесь, мальчуганы. Завтра, когда погода станет потише, идём на охоту.

Ученик. Ура!

Охотник. В хлопотах и суете я забыл, какое это высокое, прекрасное искусство. Этот дурачок раззадорил меня.

Трактирщик. Тише ты!

Отводит Медведя в дальний угол, усаживает за стол.

Садитесь, пожалуйста, сударь. Что с вами? Вы нездоровы? Сейчас я вас вылечу. У меня прекрасная аптечка для проезжающих… У вас жар?

Медведь. Не знаю…

Шёпотом.

Кто эта девушка?

Трактирщик. Всё понятно… Вы сходите с ума от несчастной любви. Тут, к сожалению, лекарства бессильны.

Медведь. Кто эта девушка?

Трактирщик. Здесь её нет, бедняга!

Медведь. Ну как же нет! Вон она шепчется с охотником.

Трактирщик. Это вам всё чудится! Это вовсе не она, это он. Это просто ученик знаменитого охотника. Вы понимаете меня?

Медведь. Благодарю вас. Да.

Охотник. Что вы там шепчетесь обо мне?

Трактирщик. И вовсе не о тебе.

Охотник. Всё равно! Терпеть не могу, когда на меня глазеют. Отнеси ужин ко мне в комнату. Ученики, за мной!