Читать «Сказка о лимонаде» онлайн
Петр Семилетов
Семилетов Петр
Сказка о лимонаде
Петр 'Roxton' Семилетов
СКАЗКА О ЛИМОHАДЕ
Звонкой весной, цветущим днем в парке на углу Хай-стрит и Пятой авеню две пятилетние девочки, Бэкки и Лэйси О'Рэлли продавали с лотка лимонад, изготовленный по рецепту их покойной ныне прабабушки, которую звали - ни за что не догадаетесь! - Лилит Браун... Разумеется, это было ее ненастоящее имя, но для гадалки, кочующей по штатам с передвижным цирком, оно годилось в самый раз.
Впрочем, оставим эту бабушку! Тем более, что могила ее пуста, и еще неизвестно, где находится тело, и способно ли оно шагать по индейской земле. К черту, к черту это! Итак, девочки продают лимонад. Они расположились возле фонтана со статуей писающего мальчика. Идут люди, гуляют со своими детьми, подходят к девочкам О'Рэлли. Те начинают декламировать:
-Вкусный лимонад! - говорит Бэкки.
-Доллар стакан! - добавляет Лэйси.
Один маленький толстый мальчик с воздушным шариком в руке, подошедший со своим плюгавым папой, спросил:
-А лицензия у вас есть?
Бэкки скорчила ему рожу, и подула через язык:
-ПРРР!
-Какая невоспитанная! - в сердцах воскликнул толстый мальчик, и ушел прочь, таща за руку хилого папашу.
Потом подошел высокий коп, и поинтересовался, где родители девочек. Лэйси ответила, кивнув на сидящую рядом на белой скамеечке старушку, мол, вот наша бабушка сидит.
-А, я вижу, вижу, - сказал коп, и отправился восвояси. Hа самом деле старушка не была бабушкой сестер О'Рэлли. Она вообще уже умерла три часа назад от сердечного приступа, просто сидела так, будто живая.
Дела шли плохо - никто не покупал лимонад. Это была идея Хогарти, старшего брата девочек. Он предложил: "А почему бы вам не пойти в парк, лимонадом торговать, а?". "А мы не знаем, как его делать", - ответили сестрички. "Hе беда, у нас есть кулинарная книжка бабушки Лилит", отозвался братец. Позже Хогарти предложил добавить в напиток немного мочи, но сестры наотрез отказались...
Прошел еще час. Солнце уже стояло в зените, поэтому теней не было - чем не рай для вампиров? Как раз в это время к ветхому, на колесиках лотку с лимонадом подошел усатый дяденька, которого звали Фриц Хаммербаум. Да-да-да, это было его ненастоящее имя - у человека, которого разыскивает Интерпол, ФБР и полиция шести штатов просто не может быть настоящего имени!
Он уже все приготовил у себя дома - и фотоаппарат, и наркотики, и широкий скотч для связывания жертв. Запасся он также большими непрозрачными мешками - в таких мусор выносят, и острым топориком, купленным в магазине хозяйственных принадлежностей "ВСЕ ДЛЯ САДА". Хотя, черт его знает - может этот магазин по другой причине так назывался...
Итак, Хаммербаум подошел к сестрицам О'Рэлли, и радушно спросил:
-Hу, почем ваш лимонад? Мне так пить охота...
Девочки переглянулись между собой, при этом загадочно друг другу подмигнув, а затем Бэкки ответила:
-Для вас - со скидкой, всего девяносто центов!
-О, какие вы добрые, - сказал Хаммербаум, и расплылся в улыбке, выставляя напоказ стальные зубы на правой стороне верхней челюсти.