Читать «Синтонимы. Книга 1» онлайн - страница 3
Медина Мирай
Надеясь плотно позавтракать, он спустился на первый этаж, и только успел сделать шаг за порог кухни, как столкнулся с матерью, державшей в руках тарелку с домашними булочками. Некоторые из них, естественно, упали на пол.
«Ничего, Кенма съест», – женщина с легкостью отнеслась к потере.
В дом вошел хмурый обсохший кот, больше похожий на оранжевый комочек шерсти с коричневыми пятнышками. Увидев на полу четыре свежие булочки, он подошел к одной из них и впился в нее острыми зубами.
– Держи. – Мама вручила сыну кипу одежды. – Куртка, шапка…
– Но, мам, – прервал ее Ангела, – сегодня жарко.
– В интернете написано, что будет холодный дождь.
– Где ты вообще смотришь прогноз погоды?
– Осталось пятнадцать минут…
Ничего не ответив, подросток выбежал из дома, бросив на пороге осенние вещи.
Как и многие другие дни, сегодняшний не предвещал никаких изменений: ни в лучшую, ни в худшую сторону. Оттого время в школе казалось бессмысленным, а будущая профессия – серой и безрадостной.
Этот день вновь напомнил об обещании жизни такой, как у всех. Но за тщательно скрываемыми отчаянием и пустотой Ангела не разглядел той крохотной искорки, намеревавшейся зажечь весь его внутренний, казалось бы, вымерший, мир.
* * *
Атмосфера в самом шумном и единственном девятом классе школы имени святой Мелани была на удивление мирной. Лишь противный скрежет мела по доске и неумолчные девчоночьи перешептывания нарушали тишину в кабинете.
Одними из главных тем последней недели были окончание средней школы и долгожданные каникулы. Но самым обсуждаемым стал неожиданный и, как многие думали, бессмысленный перевод нового ученика – пятнадцатилетнего парня, чье мрачное отпугивающее выражение лица так и говорило всем, кто желал завести с ним разговор: «Мне плевать. Отстаньте от меня».
И как это обычно бывает, подросток не вызвал бы такого интереса, не будь он привлекательным: высоким, стройным, среднего телосложения, с густыми черными как смоль волосами, серыми глазами и светлой, почти бледной кожей.
Женский шепот стих, когда молодой учитель, мистер Арнольд, отложил мел и подошел к новенькому:
– Ну как тебе, Рейден? Нравится в нашей школе?
– Не могу сказать. – Парень перевел на учителя равнодушный взгляд и вздохнул. – В Австралии класс был как-то шумнее. Если бы не срочный переезд из-за проблем с компанией отца, я бы там остался.
– Почему же родители тебя не оставили? – Он понизил голос и продолжил: – Насколько я знаю, у них большие финансовые возможности.
– Спросите об этом мою чрезмерно заботливую маму.
На лице Арнольда появилась неловкая улыбка.
– Сложно адаптироваться в новом классе, когда до конца учебного года осталось меньше месяца.
– Да и бессмысленно это. Меня не интересует ваш класс и его ученики, – голос Рейдена похолодел. – И я их тоже.
– Просто они к тебе привыкают. – Мистер Арнольд махнул рукой.
«Просто ты их пугаешь», – хотелось ему ответить на самом деле.
– Ты еще не видел нашего главного задиру, без которого мне трудно представить этот сбро… класс. Его мать сказала, что он придет сегодня, но урок заканчивается, и я сомневаюсь…