Читать «Синтетический человек» онлайн - страница 98

Теодор Старджон

И возвращаясь к девушке, отвергнутой. Она отдала свою жизнь за чужую касту, и сделала это подчиняясь ее самой благородной этике. Не исключено, что "справедливость" и "милосердие" родственные понятия; но ничто не может изменить того факта, что ее смерть, после завоевания ею права на жизнь, это плохое искусство.

И это вкратце, все отягощенное неуклюжими половинчатыми словами, описывает единую фразу его послания.

Горти ждал.

Ничего. Никакого ответа, никакого приветствия... ничего.

Он вернулся обратно. Он почувствовал стол под своими руками, свою ладонь на щеке. Он поднял голову и моргнул, глядя на свет лампы. Он пошевелил ногами. Они не затекли. Когда-нибудь ему надо будет исследовать аномалии восприятия времени в той атмосфере чужеродной мысли.

Он испытал удар - от своего провала.

Он закричал, хрипло, и протянул руки к Зине. Она лежала совершенно неподвижная, совершенно мертвая. Он прикоснулся к ней. Она была окоченевшей. Окоченение подчеркнуло кривую улыбку в результате травм, которые нанес Людоед ее двигательным центрам. Она выглядела смелой, печальной и полной сожаления. Глаза Горти горели.

- Ты выкопаешь яму, понимаешь, - проворчал он, - и ты опустишь в нее это, и засыплешь его. А затем что ты, черт побери, делать с остальной своей жизнью?

Он почувствовал кого-то возле двери. Он вынул носовой платок и вытер глаза. Они все еще пекли. Он выключил настольную лампу и подошел к двери. Солум.

Горти вышел, закрыл за собой дверь и сел на ступеньку.

"Что, так плохо?"

- Похоже, что да, - сказал Горти. - Я - пожалуй не думал, что она останется мертвой до этого момента. - Он подождал минутку, а потом сказал хрипло: - Поговори со мной, Солум.

"Мы потеряли примерно треть наших странных людей. Каждого в радиусе двухсот футов от этого твоего удара."

- Пусть упокоятся с миром. - Он посмотрел на стоявшего над ним зеленого человека. - Я действительно имею в виду, Солум. Я не просто так сказал.

"Я знаю."

Молчание.

- Я не чувствовал себя так с тех пор как меня выгнали из школы за то, что я ел муравьев.

"А зачем ты это делал?"

- Спроси у моих кристаллов. Когда они работают, они создают чертовскую нехватку муравьиной кислоты. Я не знаю почему. Я не мог не есть их. - Он принюхался: - Я чувствую их запах сейчас. - Он наклонился и снова принюхался. - У тебя есть огонек?

Солум дал ему зажигалку, зажег ее.

- Я так и думал, - сказал Горти. - Наступил прямо на муравьиную кучу. - Он взял оттуда щепотку и просеял ее на свою ладонь. - Черные муравьи. Маленькие рыженькие намного лучше. - Медленно, почти неохотно, он перевернул руку и стряхнул мусор. Он отряхнул руки.

"Идем в столовую, Горти."

- Да. - Он встал. На его лице была растерянность. - Нет, Солум. Ты иди вперед. Мне нужно кое-что сделать.