Читать «Сильвария» онлайн - страница 97
Александр Белавин
Я обнял маленькую фею и поцеловал её в губки.
— Ну, всё, прежде чем идти к феям, хочу вам представить сестёр-близнецов Адель и Анабэль, дочерей владетеля местных земель герцога Вельдамира. Волею случая они оказались здесь, с нами, но скоро они покинут нас, и отправятся дальше своим путём. Пока же окажите им достойное королевских особ гостеприимство.
Эльфийки вежливо, но с достоинством, поклонились.
— Нет, — сказала Адель, переглянувшись со своей сестрой и выступая вперёд.
— Что, нет? — спросил я.
— Нет, значит то, что мы не собираемся с моей сестрой покидать тебя Риттер. Особенно после того, что между нами было.
— А что между вами было? — с хитрецой на кукольном личике спросила Августа.
— Я так думаю, это была девичья благодарность за спасение? — осторожно подбирая слова, спросил я у Адель.
— Конечно да, но не только. Мы любим тебя, и никуда от тебя не пойдём.
«Твою дивизию, не хватает этих ещё девиц на мою голову» — подумал я, а сам вслух сказал:
— Андариэль, при случае напоминай мне почаще, чтобы я впредь не занимался спасением юных дев из пасти огнедышащего дракона. Даже если он их будет есть.
— Хорошо, сир, — сказала, усмехнувшись, эльфийская воительница.
— И займись, пожалуйста, на досуге, с близняшками фехтованием. Мечи у них хорошие, чуть что, за них хватаются, а вот умения не хватает. Машут ими как палками.
— Хорошо, Риттер.
Я повернулся к сёстрам:
— Вы, приняты, и зачислены в мою свиту. Ваши обязанности, вам определит Андариэль, начальник моей личной охраны.
Хитрые физиономии Адель и Анабэль, как-то сразу погрустнели, но уже через минуту их глаза вновь сияли радостью избегания разлуки со мной.
Дружной компанией мы все направились к феям, вившимся в воздухе на другой стороне поляны.
Скоро мы уже были рядом с ними.
Среди незнакомых мне фей я заметил фрейлин королевы фей Дарию, Велию, Роззи и Ивли. Я улыбнулся им и получил такие же взаимные улыбки. Все они находились рядом с высокой по меркам этого народа, ростом примерно с меня, феей неземной красоты.
Королева Сильфия Вторая.
Я вышел вперёд и остановился в нескольких шагах от неё.
— Ваше королевское Величество, — я отвесил королеве изысканный поклон, — я принц-консорт богини Амэи, Риттер. Очень рад нашему знакомству.
У королевы были длинные волосы перламутрового цвета, спускающиеся на покатые плечи длинными красивыми локонами. Её лицо, с утончёнными чертами и большими лавандового цвета глазами, придавало ей сходство с изящной фарфоровой куклой.
Сильфия, с королевской грацией, поприветствовала меня.
— Ваше Высочество, — сказала она красивым бархатным голосом, — я очень рада, что вы преодолели в пути все опасности, которые встретились вам и смогли прибыть сюда, так вовремя.
Я подошёл к королеве и поцеловал ей руку в знак уважения.
— Слухи о красоте Вашего Величества простёрлись далеко и достигли границ Светлолесья, и я счастлив, убедиться в их правдивости.
Королева рассмеялась, и вся официальность куда-то исчезла.
— Позвольте, Ваше Высочество, называть вас по имени. В свою очередь называйте меня Сильфией. Мне это будет очень приятно.